வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2

Revelation 2:23 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2:23
அவளுடைய பிள்ளைகளையும் கொல்லவே கொல்லுவேன்; அப்பொழுது நானே உள்ளிந்திரியங்களையும் இருதயங்களையும் ஆராய்கிறவரென்று எல்லாச் சபைகளும் அறிந்துகொள்ளும்; அன்றியும் உங்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் உங்கள் கிரியைகளின்படியே பலனளிப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
அவளுடைய பிள்ளைகளையும் கொல்லுவேன்; அப்பொழுது நானே, சிந்தனைகளையும், இருதயங்களையும் ஆராய்கிறவர் என்று எல்லா சபைகளும் அறிந்துகொள்ளும்; உங்கள் ஒவ்வொருவனுக்கும் உங்களுடைய செய்கைகளுக்குத் தகுந்தபடியே பலன் கொடுப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் இப்பொழுதே இதனை நிகழ்த்துவேன். அவளைப் பின்பற்றுகிறவர்களையும் நான் கொல்லுவேன். அப்பொழுது எல்லாச் சபைகளும், ‘நான் மக்களின் எண்ணங்களையும், உணர்வுகளையும் அறிந்துள்ளவர்’ என்பதை அறிவார்கள். உங்களில் ஒவ்வொருவருக்கும் உங்கள் செயல்களுக்கு ஏற்றபலன் தருவேன்.

Thiru Viviliam
அவளுடைய பிள்ளைகளைக் கொன்றொழிப்பேன். அப்பொழுது உள்ளங்களையும் இதயங்களையும் துருவி ஆய்கிறவர் நானே என்பதை எல்லாத் திருச்சபைகளும் அறிந்துகொள்ளும். உங்களுள் ஒவ்வொருவருக்கும் அவரவர் செயல்களுக்கு ஏற்பக் கைம்மாறு அளிப்பேன்.⒫

Roman Transliteration
Avalutaiya pillaikalaiyum kollavae kolluvaen; appoluthu naanae ullinthiriyangalaiyum iruthayangalaiyum aaraaykiravarentu ellaach Sabaikalum arinthukollum; antiyum ungalil ovvoruvanukkum ungal kiriyaikalinpatiyae palanalippaen.

Revelation 2:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.

American Standard Version (ASV)
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he that searcheth the reins and hearts: and I will give unto each one of you according to your works.

Bible in Basic English (BBE)
And I will put her children to death; and all the churches will see that I am he who makes search into the secret thoughts and hearts of men: and I will give to every one of you the reward of your works.

Darby English Bible (DBY)
and her children will I kill with death; and all the assemblies shall know that *I* am he that searches [the] reins and [the] hearts; and I will give to you each according to your works.

World English Bible (WEB)
I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.

Young's Literal Translation (YLT)
and her children I will kill in death, and know shall all the assemblies that I am he who is searching reins and hearts; and I will give to you -- to each -- according to your works.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 2:23

அவளுடைய பிள்ளைகளையும் கொல்லவே கொல்லுவேன்; அப்பொழுது நானே உள்ளிந்திரியங்களையும் இருதயங்களையும் ஆராய்கிறவரென்று எல்லாச் சபைகளும் அறிந்துகொள்ளும்; அன்றியும் உங்களில் ஒவ்வொருவனுக்கும் உங்கள் கிரியைகளின்படியே பலனளிப்பேன்.

And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.

And καὶ kai kay
τὰ ho oh
children τέκνα teknon TAY-knone
her αὐτῆς autos af-TOSE
I will kill ἀποκτενῶ apokteinō ah-poke-TEE-noh
with ἐν en ane
death; θανάτῳ thanatos THA-na-tose
and καὶ kai kay
shall know γνώσονται ginōskō gee-NOH-skoh
all πᾶσαι pas pahs
the αἱ ho oh
churches ἐκκλησίαι ekklēsia ake-klay-SEE-ah
that ὅτι hoti OH-tee
I ἐγώ egō ay-GOH
am εἰμι eimi ee-MEE
he which ho oh
searcheth ἐρευνῶν ereunaō ay-rave-NA-oh
the reins νεφροὺς nephros nay-FROSE
and καὶ kai kay
hearts: καρδίας kardia kahr-THEE-ah
and καὶ kai kay
I will give δώσω didōmi THEE-thoh-mee
unto you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
every one of ἑκάστῳ hekastos AKE-ah-stose
according to κατὰ kata ka-TA
τὰ ho oh
works. ἔργα ergon ARE-gone
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE



Read Full Chapter : Revelation 2