சங்கீதம் 39

Psalm 39:1 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 39:1
என் நாவினால் பாவஞ்செய்யாதபடிக்கு நான் என் வழிகளைக் காத்து, துன்மார்க்கன் எனக்கு முன்பாக இருக்குமட்டும் என் வாயைக் கடிவாளத்தால் அடக்கிவைப்பேன் என்றேன்.

Tamil Indian Revised Version
எதுதூன் என்னும் தலைவனுக்கு தாவீதின் பாடல் என்னுடைய நாவினால் பாவம்செய்யாதபடிக்கு நான் என்னுடைய வழிகளைக் காத்து, துன்மார்க்கன் எனக்கு முன்பாக இருக்கும்வரை என்னுடைய வாயைக் கடிவாளத்தால் அடக்கிவைப்பேன் என்றேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான், “நான் கூறும் காரியங்களில் கவனமாக இருப்பேன். என் நாவினால் நான் பாவம் செய்யாதபடி நான் தீய ஜனங்களின் அருகே இருக்கையில் வாய்மூடி மௌனமாக இருப்பேன்” என்றேன்.

Thiru Viviliam
⁽‛நான் என் நாவினால் பாவம்␢ செய்யாதவண்ணம்␢ என் நடைமுறைகளைக்␢ காத்துக்கொள்வேன்;␢ பொல்லார் என்முன் நிற்கும் வரையில்,␢ என் வாய்க்குப் பூட்டுப் போட்டுக்␢ காத்துக் கொள்வேன்’ என்று சொன்னேன்.⁾

Other Title
மானிட வாழ்க்கையின் நிலையாமை§(பாடகர் தலைவர் எதுத்தூனுக்கு; தாவீதின் புகழ்ப்பா)

Roman Transliteration
En naavinaal paavanjaெyyaathapatikku naan en valikalaik kaaththu, thunmaarkkan enakku munpaaka irukkumattum en vaayaik kativaalaththaal adakkivaippaen enten.

Psalm 39:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

American Standard Version (ASV)
I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.

Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of Jeduthun. A Psalm. Of David.> I said, I will give attention to my ways, so that my tongue may do no wrong; I will keep my mouth under control, while the sinner is before me.

Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician, to Jeduthun. A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a muzzle, while the wicked is before me.

World English Bible (WEB)
> I said, "I will watch my ways, so that I don't sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."

Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, `I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked `is' before me.'

சங்கீதம் Psalm 39:1

என் நாவினால் பாவஞ்செய்யாதபடிக்கு நான் என் வழிகளைக் காத்து, துன்மார்க்கன் எனக்கு முன்பாக இருக்குமட்டும் என் வாயைக் கடிவாளத்தால் அடக்கிவைப்பேன் என்றேன்.

I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

I said, אָמַ֗רְתִּי ʾāmar ah-MAHR
I will take heed אֶֽשְׁמְרָ֣ה šāmar sha-MAHR
to my ways, דְרָכַי֮ derek deh-REK
that I sin מֵחֲט֪וֹא ḥāṭāʾ ha-TA
not with my tongue: בִלְשׁ֫וֹנִ֥י lāšôn la-SHONE
I will keep אֶשְׁמְרָ֥ה šāmar sha-MAHR
my mouth לְפִ֥י pe peh
with a bridle, מַחְס֑וֹם maḥsôm mahk-SOME
while בְּעֹ֖ד ʿôd ode
the wicked רָשָׁ֣ע rāšāʿ ra-SHA
is before me. לְנֶגְדִּֽי׃ neged neh-ɡED



Read Full Chapter : Psalm 39