நெகேமியா 9
Nehemiah 9:20 in Tamil
நெகேமியா 9:20
அவர்களுக்கு அறிவை உணர்த்த உம்முடைய நல்ல ஆவியைக் கட்டளையிட்டீர், அவர்கள் வாய்க்கு உம்முடைய மன்னாவை அருளி, அவர்கள் தாகத்துக்குத் தண்ணீரைக் கொடுத்தீர்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்கு அறிவை உணர்த்த உம்முடைய நல் ஆவியைக் கட்டளையிட்டீர்; அவர்கள் வாய்க்கு உம்முடைய மன்னாவை தந்து, அவர்கள் தாகத்திற்குத் தண்ணீரைக் கொடுத்தீர்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களை அறிவாளிகளாக்க உமது நல் ஆவியைக் கொடுத்தீர். அவர்களுக்கு உணவாக மன்னாவைக் கொடுத்தீர். நீர் அவர்களின் தாகத்திற்கு தண்ணீரைக் கொடுத்தீர்.
Thiru Viviliam
அவர்களுக்கு அறிவு புகட்ட உமது நல்ல ஆவியைக் கொடுத்தீர். உமது மன்னாவை அவர்களுக்கு உண்ணக் கொடுக்க நீர் மறுக்கவில்லை. அவர்களின் தாகத்திற்குத் தண்ணீர் கொடுத்தீர்.
Roman Transliteration
Avarkalukku arivai unarththa ummutaiya nalla aaviyaik kattalaiyittir, avarkal vaaykku ummutaiya mannaavai aruli, avarkal thaakaththukkuth thannnneeraik koduththeer.
Nehemiah 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
American Standard Version (ASV)
Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Bible in Basic English (BBE)
And you gave your good spirit to be their teacher, and did not keep back your manna from their mouths, and gave them water when they had need of it.
Darby English Bible (DBY)
Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Webster's Bible (WBT)
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
World English Bible (WEB)
You gave also your good Spirit to instruct them, and didn't withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
Young's Literal Translation (YLT)
`And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst,
நெகேமியா Nehemiah 9:20
அவர்களுக்கு அறிவை உணர்த்த உம்முடைய நல்ல ஆவியைக் கட்டளையிட்டீர், அவர்கள் வாய்க்கு உம்முடைய மன்னாவை அருளி, அவர்கள் தாகத்துக்குத் தண்ணீரைக் கொடுத்தீர்.
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.| spirit | וְרֽוּחֲךָ֙ | rûaḥ | ROO-ak |
| also thy good | הַטּוֹבָ֔ה | ṭôb | tove |
| Thou gavest | נָתַ֖תָּ | nātan | na-TAHN |
| to instruct | לְהַשְׂכִּילָ֑ם | śākal | sa-HAHL |
| thy manna | וּמַנְךָ֙ | mān | mahn |
| not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| them, and withheldest | מָנַ֣עְתָּ | mānaʿ | ma-NA |
| from their mouth, | מִפִּיהֶ֔ם | pe | peh |
| them water | וּמַ֛יִם | mayim | ma-YEEM |
| and gavest | נָתַ֥תָּה | nātan | na-TAHN |
| לָהֶ֖ם | |||
| for their thirst. | לִצְמָאָֽם׃ | ṣāmāʾ | tsa-MA |
Read Full Chapter : Nehemiah 9