நெகேமியா 8

Nehemiah 8:3 in Tamil

தமிழ்

நெகேமியா 8:3
தண்ணீர் வாசலுக்கு முன்னான வீதிக்கு எதிரேயிருந்து காலமேதொடங்கி மத்தியானமட்டும் புருஷருக்கும் ஸ்திரீகளுக்கும், கேட்டு அறியத்தக்க மற்றவர்களுக்கும் முன்பாக அதை வாசித்தான்; சகல ஜனங்களும் நியாயப்பிரமாண புஸ்தகத்திற்குக் கவனமாய்ச் செவிகொடுத்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
தண்ணீர் வாசலுக்கு முன்பாக இருந்த திறந்தவெளிக்கு எதிரே காலைதுவங்கி மதியம்வரை ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும், கேட்டு அறிந்துகொள்ளக்கூடிய மற்றவர்களுக்கும் முன்பாக அதை வாசித்தான்; எல்லா மக்களும் நியாயப்பிரமாண புத்தகம் வாசிக்கப்பட்டதை கவனமாகக் கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எஸ்றா அதிகாலையிலிருந்து மதியம்வரை சட்டப்புத்தகத்திலிருந்து உரத்த குரலில் வாசித்தான். அவன் ஆண்களும் பெண்களுமாய் கவனிக்கவும் புரிந்துகொள்ளவும் போதிய வயதுடையவர்களாக இருந்தவர்களிடம் வாசித்தான். அனைத்து ஜனங்களும் கவனமாகக் கேட்டனர். சட்டப் புத்தகத்தில் கவனம் வைத்தனர்.

Thiru Viviliam
தண்ணீர் வாயிலுக்குமுன் இருந்த வளாகத்தில் காலைமுதல் நண்பகல்வரை ஆடவரையும், பெண்டிரையும், புரிந்து கொள்ளும் ஆற்றலுள்ள சிறுவரையும் பார்த்து அதை உரக்க வாசித்தார். எல்லா மக்களும் திருநூலுக்குச் செவி கொடுத்தனர்.⒫

Roman Transliteration
Thannnneer vaasalukku munnaana veethikku ethiraeyirunthu kaalamaethodangi maththiyaanamattum purusharukkum sthireekalukkum, kaettu ariyaththakka mattavarkalukkum munpaaka athai vaasiththaan; sakala janangalum niyaayappiramaana pusthakaththirkuk kavanamaaych sevikoduththaarkal.

Nehemiah 8:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.

American Standard Version (ASV)
And he read therein before the broad place that was before the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those that could understand; and the ears of all the people were `attentive' unto the book of the law.

Bible in Basic English (BBE)
He was reading it in the wide place in front of the water-doorway, from early morning till the middle of the day, in the hearing of all those men and women whose minds were able to take it in; and the ears of all the people were open to the book of the law.

Darby English Bible (DBY)
And he read in it before the open place that was before the water-gate from the morning until midday, in presence of the men and the women, and those that could understand. And the ears of all the people were [attentive] to the book of the law.

Webster's Bible (WBT)
And he read therein before the street that was before the water-gate from the morning until mid-day, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive to the book of the law.

World English Bible (WEB)
He read therein before the broad place that was before the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those who could understand; and the ears of all the people were [attentive] to the book of the law.

Young's Literal Translation (YLT)
and he readeth in it before the broad place that `is' before the water-gate, from the light till the middle of the day, over-against the men, and the women, and those intelligent, and the ears of all the people `are' unto the book of the law.

நெகேமியா Nehemiah 8:3

தண்ணீர் வாசலுக்கு முன்னான வீதிக்கு எதிரேயிருந்து காலமேதொடங்கி மத்தியானமட்டும் புருஷருக்கும் ஸ்திரீகளுக்கும், கேட்டு அறியத்தக்க மற்றவர்களுக்கும் முன்பாக அதை வாசித்தான்; சகல ஜனங்களும் நியாயப்பிரமாண புஸ்தகத்திற்குக் கவனமாய்ச் செவிகொடுத்தார்கள்.

And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.

And he read וַיִּקְרָא qārāʾ ka-RA
בוֹ֩
therein before לִפְנֵ֨י pānîm pa-NEEM
the street הָֽרְח֜וֹב rĕḥōb reh-HOVE
that אֲשֶׁ֣ר׀ ʾăšer uh-SHER
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
gate שַֽׁעַר šaʿar sha-AR
the water הַמַּ֗יִם mayim ma-YEEM
from מִן min meen
the morning הָאוֹר֙ ʾôr ore
until עַד ʿad ad
midday, מַֽחֲצִ֣ית maḥăṣît ma-huh-TSEET
הַיּ֔וֹם yôm yome
before נֶ֛גֶד neged neh-ɡED
the men הָֽאֲנָשִׁ֥ים ʾîš eesh
and the women, וְהַנָּשִׁ֖ים ʾiššâ ee-SHA
and those that could understand; וְהַמְּבִינִ֑ים bîn been
and the ears וְאָזְנֵ֥י ʾōzen oh-ZEN
of all כָל kōl kole
the people הָעָ֖ם ʿam am
unto אֶל ʾēl ale
the book סֵ֥פֶר sēper say-FER
of the law. הַתּוֹרָֽה׃ tôrâ toh-RA



Read Full Chapter : Nehemiah 8