மாற்கு 4

Mark 4:37 in Tamil

தமிழ்

மாற்கு 4:37
அப்பொழுது, பலத்த சுழல்காற்று உண்டாகி, படவு நிரம்பத்தக்கதாக, அலைகள் அதின்மேல் மோதிற்று.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பலத்த சுழல்காற்று உண்டாகி, படகு நிரம்பும் அளவிற்கு, அலைகள் படகின்மேல் மோதியது.

Tamil Easy Reading Version
மோசமான காற்று வீச ஆரம்பித்தது. அதனால் பெரும் அலைகள் எழும்பி, படகின் வெளியேயும், உள்ளேயும், தாக்க ஆரம்பித்தன. படகில் நீர் நிறையத் தொடங்கியது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது ஒரு பெரும் புயல் அடித்தது. அலைகள் படகின் மேல் தொடர்ந்து மோத, அது தண்ணீரால் நிரம்பிக் கொண்டிருந்தது.

Roman Transliteration
Appoluthu, palaththa sulalkaattaு unndaaki, padavu nirampaththakkathaaka, alaikal athinmael mothittaு.

Mark 4:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

American Standard Version (ASV)
And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.

Bible in Basic English (BBE)
And a great storm of wind came up, and the waves came into the boat, so that the boat was now becoming full.

Darby English Bible (DBY)
And there comes a violent gust of wind, and the waves beat into the ship, so that it already filled.

World English Bible (WEB)
There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

Young's Literal Translation (YLT)
And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,

மாற்கு Mark 4:37

அப்பொழுது, பலத்த சுழல்காற்று உண்டாகி, படவு நிரம்பத்தக்கதாக, அலைகள் அதின்மேல் மோதிற்று.

And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

And καὶ kai kay
there arose γίνεται ginomai GEE-noh-may
a storm λαῖλαψ lailaps LAY-lahps
of wind, ἀνέμου anemos AH-nay-mose
great μεγάλη megas MAY-gahs
the τὰ ho oh
and δὲ de thay
waves κύματα kyma KYOO-ma
beat ἐπέβαλλεν epiballō ay-pee-VAHL-loh
into εἰς eis ees
the τὸ ho oh
ship, πλοῖον ploion PLOO-one
so that ὥστε hōste OH-stay
it αὐτό autos af-TOSE
now ἤδη ēdē A-thay
was full. γεμίζεσθαι gemizō gay-MEE-zoh



Read Full Chapter : Mark 4