லூக்கா 10

Luke 10:6 in Tamil

தமிழ்

லூக்கா 10:6
சமாதான பாத்திரன் அங்கே இருந்தால், நீங்கள் கூறின சமாதானம் அவனிடத்தில் தங்கும், இல்லாதிருந்தால் அது உங்களிடத்திற்குத் திரும்பிவரும்.

Tamil Indian Revised Version
சமாதானத்திற்கு தகுதியானவன் அங்கே இருந்தால், நீங்கள் கூறின சமாதானம் அவனிடத்தில் தங்கும், இல்லாதிருந்தால் அது உங்களிடத்திற்குத் திரும்பிவரும்.

Tamil Easy Reading Version
அமைதிக்குத் தகுதியுள்ள மனிதன் அங்கு வாழ்ந்தால், உங்கள் சமாதானத்தின் ஆசி அவனோடு தங்கட்டும். அமைதிக்குத் தகுதியற்ற மனிதன் அங்கிருந்தால், உங்கள் சமாதானத்தின் ஆசி உங்களுக்கே திரும்பட்டும்.

Thiru Viviliam
அமைதியை விரும்புபவர் அங்கு இருந்தால், நீங்கள் வாழ்த்திக் கூறிய அமைதி அவரிடம் தங்கும்; இல்லாவிட்டால் அது உங்களிடமே திரும்பிவிடும்.

Roman Transliteration
Samaathaana paaththiran angae irunthaal, neengal koorina samaathaanam avanidaththil thangum, illaathirunthaal athu ungalidaththirkuth thirumpivarum.

Luke 10:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

American Standard Version (ASV)
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.

Bible in Basic English (BBE)
And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.

Darby English Bible (DBY)
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.

World English Bible (WEB)
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.

Young's Literal Translation (YLT)
and if indeed there may be there the son of peace, rest on it shall your peace; and if not so, upon you it shall turn back.

லுூக்கா Luke 10:6

சமாதான பாத்திரன் அங்கே இருந்தால், நீங்கள் கூறின சமாதானம் அவனிடத்தில் தங்கும், இல்லாதிருந்தால் அது உங்களிடத்திற்குத் திரும்பிவரும்.

And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

And καὶ kai kay
if ἐὰν ean ay-AN
μέν men mane
be ō oh
there, ἐκεῖ ekei ake-EE
son υἱὸς huios yoo-OSE
of peace εἰρήνης eirēnē ee-RAY-nay
shall rest ἐπαναπαύσεται epanapauomai ape-ah-na-PA-oh-may
upon ἐπ' epi ay-PEE
it: αὐτὸν autos af-TOSE
the ho oh
peace εἰρήνη eirēnē ee-RAY-nay
your ὑμῶν· hymōn yoo-MONE
if εἰ ei ee
δὲ de thay
not, μήγε, may
to ἐφ' epi ay-PEE
you ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
it shall turn again. ἀνακάμψει anakamptō ah-na-KAHM-ptoh



Read Full Chapter : Luke 10