லேவியராகமம் 26
Leviticus 26:4 in Tamil
லேவியராகமம் 26:4
நான் ஏற்ற காலத்தில் உங்களுக்கு மழைபெய்யப்பண்ணுவேன்; பூமி தன் பலனையும், வெளியிலுள்ள மரங்கள் தங்கள் கனியையும் கொடுக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
நான் ஏற்ற காலத்தில் உங்களுக்கு மழை பெய்யச்செய்வேன்; பூமி தன் பலனையும், வெளியிலுள்ள மரங்கள் தங்கள் பழங்களையும் கொடுக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் இவற்றைச் செய்தால் நான் உரிய பருவத்தில் மழையைத் தருவேன். நிலம் நன்றாக விளையும். மரங்கள் நல்ல பழங்களைத் தரும்.
Thiru Viviliam
ஏற்ற காலத்தில் மழையை நான் பெய்யச் செய்வேன். வயல் தன் பலன்களைத் தரும்; நிலத்தின் மரங்கள் தங்கள் கனிகளைத் தரும்.
Roman Transliteration
Naan aetta kaalaththil ungalukku malaipeyyappannnuvaen; poomi than palanaiyum, veliyilulla marangal thangal kaniyaiyum kodukkum.
Leviticus 26:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
American Standard Version (ASV)
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Bible in Basic English (BBE)
Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;
Darby English Bible (DBY)
then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit;
Webster's Bible (WBT)
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit:
World English Bible (WEB)
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Young's Literal Translation (YLT)
then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
லேவியராகமம் Leviticus 26:4
நான் ஏற்ற காலத்தில் உங்களுக்கு மழைபெய்யப்பண்ணுவேன்; பூமி தன் பலனையும், வெளியிலுள்ள மரங்கள் தங்கள் கனியையும் கொடுக்கும்.
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.| Then I will give | וְנָֽתַתִּ֥י | nātan | na-TAHN |
| you rain | גִשְׁמֵיכֶ֖ם | gešem | ɡeh-SHEM |
| in due season, | בְּעִתָּ֑ם | ʿēt | ate |
| shall yield | וְנָֽתְנָ֤ה | nātan | na-TAHN |
| and the land | הָאָ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | eh-RETS |
| her increase, | יְבוּלָ֔הּ | yĕbûl | yeh-VOOL |
| and the trees | וְעֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
| of the field | הַשָּׂדֶ֖ה | śāde | sa-DEH |
| shall yield | יִתֵּ֥ן | nātan | na-TAHN |
| their fruit. | פִּרְיֽוֹ׃ | pĕrî | peh-REE |
Read Full Chapter : Leviticus 26