யோவான் 16
John 16:27 in Tamil
யோவான் 16:27
நீங்கள் என்னைச் சிநேகித்து, நான் தேவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்தேனென்று விசுவாசிக்கிறபடியினால் பிதாதாமே உங்களைச் சிநேகிக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் என்னை நேசித்தத்தினால், நான் தேவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்தேன் என்று விசுவாசிக்கிறபடியினால் பிதா தாமே உங்களை நேசிக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
என் பிதா அவராகவே உங்களை நேசிக்கிறார். ஏனென்றால் நீங்கள் என்னிடம் அன்பாக இருந்தீர்கள். நான் தேவனிடம் இருந்து வந்ததாக நீங்கள் நம்பியிருந்தீர்கள்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், தந்தையே உங்கள்மீது அன்பு கொண்டுள்ளார். நீங்கள் என்மீது அன்புகொண்டு, நான் கடவுளிடமிருந்து வந்தேன் என்று நம்புவதால்தான் தந்தையும் உங்கள் மீது அன்பு கொண்டுள்ளார்.
Roman Transliteration
Neengal ennaich sinaekiththu, naan thaevanidaththilirunthu purappattuvanthaenentu visuvaasikkirapatiyinaal pithaathaamae ungalaich sinaekikkiraar.
John 16:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.
American Standard Version (ASV)
for the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came forth from the Father.
Bible in Basic English (BBE)
For the Father himself gives his love to you, because you have given your love to me and have had faith that I came from God.
Darby English Bible (DBY)
for the Father himself has affection for you, because ye have had affection for me, and have believed that I came out from God.
World English Bible (WEB)
for the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came forth from God.
Young's Literal Translation (YLT)
for the Father himself doth love you, because me ye have loved, and ye have believed that I from God came forth;
யோவான் John 16:27
நீங்கள் என்னைச் சிநேகித்து, நான் தேவனிடத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்தேனென்று விசுவாசிக்கிறபடியினால் பிதாதாமே உங்களைச் சிநேகிக்கிறார்.
For the Father himself loveth you, because ye have loved me, and have believed that I came out from God.| himself | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| the | ὁ | ho | oh |
| Father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
| loveth | φιλεῖ | phileō | feel-A-oh |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| me, | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| have loved | πεφιλήκατε | phileō | feel-A-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| have believed | πεπιστεύκατε | pisteuō | pee-STAVE-oh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| from | παρὰ | para | pa-RA |
| τοῦ | ho | oh | |
| God. | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| came out | ἐξῆλθον | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
Read Full Chapter : John 16