எரேமியா 46
Jeremiah 46:6 in Tamil
எரேமியா 46:6
வேகமாய் ஓடுகிறவன் ஓடிப்போகவேண்டாம்; பராக்கிரமசாலி தப்பிப்போகவேண்டாம்; வடக்கே ஐப்பிராத்து நதியண்டையிலே அவர்கள் இடறிவிழுவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
வேகமாய் ஓடுகிறவன் ஓடிப்போகவேண்டாம்; பராக்கிரமசாலி தப்பிப்போகவேண்டாம்; வடக்கே ஐப்பிராத்து நதியருகில் அவர்கள் இடறிவிழுவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“வேகமாக ஓடுகிறவன் ஓடவேண்டாம். பலமுடைய வீரர்கள் தப்பித்துக்கொள்ள வேண்டாம். அவர்கள் அனைவரும் இடறி விழுவார்கள். இது ஐபிராத்து நதிக்கரையில் வடக்கில் நிகழும்.
Thiru Viviliam
⁽ஓட்டத்தில் வல்லவர்␢ ஓடிப்போக முடியாது;␢ படைவீரரும் தப்பியோட இயலாது;␢ வடக்கே யூப்பிரத்தீசு பேராற்றங்கரையில்␢ அவர்கள் தடுமாறிக் கீழே விழுவர்.⁾
Roman Transliteration
Vaekamaay odukiravan otippokavaenndaam; paraakkiramasaali thappippokavaenndaam; vadakkae aippiraaththu nathiyanntaiyilae avarkal idariviluvaarkal.
Jeremiah 46:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
American Standard Version (ASV)
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
Bible in Basic English (BBE)
Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.
Darby English Bible (DBY)
Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! -- Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.
World English Bible (WEB)
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
Young's Literal Translation (YLT)
The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.
எரேமியா Jeremiah 46:6
வேகமாய் ஓடுகிறவன் ஓடிப்போகவேண்டாம்; பராக்கிரமசாலி தப்பிப்போகவேண்டாம்; வடக்கே ஐப்பிராத்து நதியண்டையிலே அவர்கள் இடறிவிழுவார்கள்.
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.| Let not | אַל | ʾal | al |
| flee away, | יָנ֣וּס | nûs | noos |
| the swift | הַקַּ֔ל | qal | kahl |
| nor | וְאַל | ʾal | al |
| escape; | יִמָּלֵ֖ט | mālaṭ | ma-LAHT |
| the mighty man | הַגִּבּ֑וֹר | gibbôr | ɡee-BORE |
| toward the north | צָפ֙וֹנָה֙ | ṣāpôn | tsa-FONE |
| עַל | ʿal | al | |
| by | יַ֣ד | yād | yahd |
| the river | נְהַר | nāhār | na-HAHR |
| Euphrates. | פְּרָ֔ת | pĕrāt | peh-RAHT |
| they shall stumble, | כָּשְׁל֖וּ | kāšal | ka-SHAHL |
| and fall | וְנָפָֽלוּ׃ | nāpal | na-FAHL |
Read Full Chapter : Jeremiah 46