எரேமியா 10
Jeremiah 10:25 in Tamil
எரேமியா 10:25
உம்மை அறியாத ஜாதிகளின்மேலும், உமது நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளாத வம்சங்களின்மேலும், உம்முடைய உக்கிரத்தை ஊற்றிவிடும்; அவர்கள் யாக்கோபைப் பட்சித்து, அவனை விழுங்கி, அவனை நிர்மூலமாக்கி, அவன் வாசஸ்தலத்தைப் பாழாக்கினார்களே.
Tamil Indian Revised Version
உம்மை அறியாத தேசங்களின்மேலும், உமது பெயரைத் தொழுதுகொள்ளாத வம்சங்களின்மேலும், உம்முடைய கடுங்கோபத்தை ஊற்றிவிடும்; அவர்கள் யாக்கோபை அழித்து, அவனை விழுங்கி, அவனை நிர்மூலமாக்கி, அவன் குடியிருப்புகளை அழித்தார்களே.
Tamil Easy Reading Version
நீர் கோபத்தோடு இருந்தால், பின் அந்நிய நாடுகளைத் தண்டியும். அவர்கள் உம்மை அறிவதில்லை, மதிப்பதுமில்லை. அந்த ஜனங்கள் உம்மைத் தொழுதுகொள்வதுமில்லை. அந்த நாடுகள் யாக்கோபின் குடும்பத்தை அழித்தது, அவர்கள் இஸ்ரவேலை முழுமையாக அழித்தனர், அவர்கள் இஸ்ரவேலரின் தாய் நாட்டையும் அழித்தனர்.
Thiru Viviliam
⁽உம்மை அறியாத␢ வேற்றினத்தார் மேலும்,␢ உம் பெயரைச் சொல்லி மன்றாடாத␢ குடும்பத்தார் மேலும்␢ உன் சீற்றத்தைக் காட்டியருளும்.␢ ஏனெனில், அவர்கள் யாக்கோபை␢ விழுங்கிவிட்டார்கள்;␢ விழுங்கி முற்றிலும் அழித்து விட்டார்கள்;␢ அவர் குடியிருப்பையும்␢ பாழாக்கிவிட்டார்கள்.⁾
Roman Transliteration
Ummai ariyaatha jaathikalinmaelum, umathu naamaththaith tholuthukollaatha vamsangalinmaelum, ummutaiya ukkiraththai oottividum; avarkal yaakkopaip patchiththu, avanai vilungi, avanai nirmoolamaakki, avan vaasasthalaththaip paalaakkinaarkalae.
Jeremiah 10:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.
American Standard Version (ASV)
Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have devoured Jacob, yea, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.
Bible in Basic English (BBE)
Let your wrath be let loose on the nations which have no knowledge of you, and on the families who give no worship to your name: for they have made a meal of Jacob, truly they have made a meal of him and put an end to him and made his fields a waste.
Darby English Bible (DBY)
Pour out thy fury upon the nations that know thee not, and upon the families that call not on thy name; for they have eaten up Jacob, yea, they have eaten him up and consumed him, and have laid waste his dwelling-place.
World English Bible (WEB)
Pour out your wrath on the nations that don't know you, and on the families that don't call on your name: for they have devoured Jacob, yes, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.
Young's Literal Translation (YLT)
Pour out Thy fury on the nations that have not known Thee, And on the families that have not called in Thy name, For they have eaten up Jacob, Yea, they have eaten him up, yea, they consume him, And his habitation they have made desolate!
எரேமியா Jeremiah 10:25
உம்மை அறியாத ஜாதிகளின்மேலும், உமது நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளாத வம்சங்களின்மேலும், உம்முடைய உக்கிரத்தை ஊற்றிவிடும்; அவர்கள் யாக்கோபைப் பட்சித்து, அவனை விழுங்கி, அவனை நிர்மூலமாக்கி, அவன் வாசஸ்தலத்தைப் பாழாக்கினார்களே.
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.| Pour out | שְׁפֹ֣ךְ | šāpak | sha-FAHK |
| thy fury | חֲמָתְךָ֗ | ḥēmâ | hay-MA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the heathen | הַגּוֹיִם֙ | gôy | ɡoy |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thee not, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| know | יְדָע֔וּךָ | yādaʿ | ya-DA |
| and upon | וְעַל֙ | ʿal | al |
| the families | מִשְׁפָּח֔וֹת | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| on thy name: | בְּשִׁמְךָ֖ | šēm | shame |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| call | קָרָ֑אוּ | qārāʾ | ka-RA |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| they have eaten up | אָכְל֣וּ | ʾākal | ah-HAHL |
| אֶֽת | ʾēt | ate | |
| Jacob, | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and devoured | וַאֲכָלֻ֙הוּ֙ | ʾākal | ah-HAHL |
| him, and consumed | וַיְכַלֻּ֔הוּ | kālâ | ka-LA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| him, and have made his habitation | נָוֵ֖הוּ | nāwe | na-VEH |
| desolate. | הֵשַֽׁמּוּ׃ | šāmēm | sha-MAME |
Read Full Chapter : Jeremiah 10