ஏசாயா 46
Isaiah 46:2 in Tamil
ஏசாயா 46:2
அவைகள் ஏகமாய்க் குனிந்துபணியும்; சுமைகளை அவைகள் தப்புவிக்கமாட்டாது; அவைகள் தாமே சிறைப்பட்டுப்போகும்.
Tamil Indian Revised Version
அவைகள் ஏகமாகக் குனிந்து பணியும்; சுமைகளை அவைகள் தப்புவிக்கமாட்டாது; அவைகள் தாமே சிறைப்பட்டுப்போகும்.
Tamil Easy Reading Version
அந்தப் பொய்த் தெய்வங்கள் குனிந்து கீழே விழுவார்கள். அப்பொய்த் தெய்வங்கள் தப்பிக்க இயலாது. அவைகள் கைதிகளைப் போல எடுத்துச் செல்லப்படுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவை ஒருங்கே குப்புற வீழ்கின்றன;␢ கூனிக் குறுகுகின்றன;␢ தங்களைச் சுமந்தவர்களை␢ அவற்றால் விடுவிக்க இயலவில்லை;␢ அவையும் நாடுகடத்தலுக்கு உள்ளாயின.⁾
Roman Transliteration
Avaikal aekamaayk kuninthupanniyum; sumaikalai avaikal thappuvikkamaattathu; avaikal thaamae siraippattuppokum.
Isaiah 46:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
American Standard Version (ASV)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Bible in Basic English (BBE)
They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
Darby English Bible (DBY)
They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
World English Bible (WEB)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Young's Literal Translation (YLT)
They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.
ஏசாயா Isaiah 46:2
அவைகள் ஏகமாய்க் குனிந்துபணியும்; சுமைகளை அவைகள் தப்புவிக்கமாட்டாது; அவைகள் தாமே சிறைப்பட்டுப்போகும்.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.| They stoop, | קָרְס֤וּ | qāras | ka-RAHS |
| they bow down | כָֽרְעוּ֙ | kāraʿ | ka-RA |
| together; | יַחְדָּ֔ו | yaḥad | ya-HAHD |
| not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| they could | יָכְל֖וּ | yākōl | ya-HOLE |
| deliver | מַלֵּ֣ט | mālaṭ | ma-LAHT |
| the burden, | מַשָּׂ֑א | maśśāʾ | ma-SA |
| but themselves | וְנַפְשָׁ֖ם | nepeš | neh-FESH |
| into captivity. | בַּשְּׁבִ֥י | šĕbî | sheh-VEE |
| are gone | הָלָֽכָה׃ | hālak | ha-LAHK |
Read Full Chapter : Isaiah 46