எபிரெயர் 13
Hebrews 13:15 in Tamil
எபிரெயர் 13:15
ஆகையால், அவருடைய நாமத்தைத் துதிக்கும் உதடுகளின் கனியாகிய ஸ்தோத்திரபலியை அவர்மூலமாய் எப்போதும் தேவனுக்குச் செலுத்தக்கடவோம்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, அவருடைய நாமத்தைத் துதிக்கும் உதடுகளின் கனியாகிய ஸ்தோத்திரபலியை அவர் மூலமாக எப்போதும் தேவனுக்குச் செலுத்துவோம்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, அவர் மூலமாக நம் தினசரி துதி காணிக்கையை நாம் தேவனுக்கு வழங்குவோம். அது அவர் பெயரைத் துதிக்கும் உதடுகளின் கனியாகும்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, அவர் வழியாக எப்போதும் நாம் கடவுளுக்குப் புகழ்ச்சிப்பலியைச் செலுத்துவோமாக, அவருடைய பெயரை அறிக்கையிடுவதன் வழியாக நம் உதடுகள் செலுத்தும் காணிக்கையே இப்புகழ்ச்சிப் பலியாகும்.
Roman Transliteration
Aakaiyaal, avarutaiya naamaththaith thuthikkum uthadukalin kaniyaakiya sthoththirapaliyai avarmoolamaay eppothum thaevanukkuch seluththakkadavom.
Hebrews 13:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
American Standard Version (ASV)
Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
Bible in Basic English (BBE)
Let us then make offerings of praise to God at all times through him, that is to say, the fruit of lips giving witness to his name.
Darby English Bible (DBY)
By him therefore let us offer [the] sacrifice of praise continually to God, that is, [the] fruit of [the] lips confessing his name.
World English Bible (WEB)
Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
Young's Literal Translation (YLT)
through him, then, we may offer up a sacrifice of praise always to God, that is, the fruit of lips, giving thanks to His name;
எபிரெயர் Hebrews 13:15
ஆகையால், அவருடைய நாமத்தைத் துதிக்கும் உதடுகளின் கனியாகிய ஸ்தோத்திரபலியை அவர்மூலமாய் எப்போதும் தேவனுக்குச் செலுத்தக்கடவோம்.
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.| By | δι' | dia | thee-AH |
| him | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| let us offer | ἀναφέρωμεν | anapherō | ah-na-FAY-roh |
| the sacrifice | θυσίαν | thysia | thyoo-SEE-ah |
| of praise | αἰνέσεως | ainesis | A-nay-sees |
| continually, | διαπαντός | diapantos | thee-ah-pahn-TOSE |
| to | τῷ | ho | oh |
| God | θεῷ | theos | thay-OSE |
| that | τοῦτ' | touto | TOO-toh |
| is, | ἔστιν | esti | ay-STEE |
| the fruit | καρπὸν | karpos | kahr-POSE |
| of lips | χειλέων | cheilos | HEE-lose |
| giving thanks | ὁμολογούντων | homologeō | oh-moh-loh-GAY-oh |
| τῷ | ho | oh | |
| to name. | ὀνόματι | onoma | OH-noh-ma |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Hebrews 13