ஆதியாகமம் 13
Genesis 13:8 in Tamil
ஆதியாகமம் 13:8
ஆபிராம் லோத்தை நோக்கி: எனக்கும் உனக்கும், என் மேய்ப்பருக்கும் உன் மேய்ப்பருக்கும் வாக்குவாதம் வேண்டாம்; நாம் சகோதரர்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராம் லோத்தை நோக்கி: எனக்கும் உனக்கும், என் மேய்ப்பருக்கும் உன் மேய்ப்பருக்கும் வாக்குவாதம் வேண்டாம்; நாம் சகோதரர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, ஆபிராம் லோத்திடம், “நம்மிரு வருக்கும் இடையில் எவ்வித வாக்குவாதமும் வேண்டாம். உனது ஆட்களுக்கும் எனது ஆட்களுக்கும் இனி மேல் எந்த விரோதமும் வேண்டாம். நாம் சகோதரர்கள்.
Thiru Viviliam
ஆபிராம் லோத்தை நோக்கி, “எனக்கும் உனக்கும் என் ஆள்களுக்கும் உன் ஆள்களுக்கும் இடையே பூசல் ஏற்படவேண்டாம். ஏனெனில், நாம் உறவினர்.
Roman Transliteration
Aapiraam loththai Nnokki: enakkum unakkum, en maeypparukkum un maeypparukkum vaakkuvaatham vaenndaam; naam sakotharar.
Genesis 13:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
American Standard Version (ASV)
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.
Bible in Basic English (BBE)
Then Abram said to Lot, Let there be no argument between me and you, and between my herdmen and your herdmen, for we are brothers.
Darby English Bible (DBY)
And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.
Webster's Bible (WBT)
And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.
World English Bible (WEB)
Abram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.
Young's Literal Translation (YLT)
And Abram saith unto Lot, `Let there not, I pray thee, be strife between me and thee, and between my shepherds and thy shepherds, for we `are' men -- brethren.
ஆதியாகமம் Genesis 13:8
ஆபிராம் லோத்தை நோக்கி: எனக்கும் உனக்கும், என் மேய்ப்பருக்கும் உன் மேய்ப்பருக்கும் வாக்குவாதம் வேண்டாம்; நாம் சகோதரர்.
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Abram | אַבְרָ֜ם | ʾabrām | av-RAHM |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| Lot, | ל֗וֹט | lôṭ | lote |
| no | אַל | ʾal | al |
| I pray thee, | נָ֨א | nāʾ | na |
| Let there be | תְהִ֤י | hāyâ | ha-YA |
| strife, | מְרִיבָה֙ | mĕrîbâ | meh-ree-VA |
| between | בֵּינִ֣י | bên | bane |
| me and thee, and between | וּבֵינֶ֔ךָ | bên | bane |
| וּבֵ֥ין | bên | bane | |
| my herdmen | רֹעַ֖י | rāʿâ | ra-AH |
| וּבֵ֣ין | bên | bane | |
| and thy herdmen; | רֹעֶ֑יךָ | rāʿâ | ra-AH |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| אֲנָשִׁ֥ים | ʾîš | eesh | |
| brethren. | אַחִ֖ים | ʾāḥ | ak |
| we | אֲנָֽחְנוּ׃ | ʾănaḥnû | uh-nahk-NOO |
Read Full Chapter : Genesis 13