எசேக்கியேல் 34

Ezekiel 34:16 in Tamil

தமிழ்

எசேக்கியேல் 34:16
நான் காணாமற்போனதைத்தேடி துரத்துண்டதைத் திரும்பக்கொண்டுவந்து, எலும்பு முறிந்ததைக் காயங்கட்டி, நசல்கொண்டதைத் திடப்படுத்துவேன்; நியாயத்துக்குத் தக்கதாய் அவைகளை மேய்த்து, புஷ்டியும் பெலமுமுள்ளவைகளை அழிப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
நான் காணாமல்போனதைத் தேடி, துரத்தப்பட்டதைத் திரும்பக் கொண்டுவந்து, எலும்பு முறிந்ததைக் காயங்கட்டி, வலிமை இல்லாததைத் திடப்படுத்துவேன்; நியாயத்திற்குத்தக்கதாக அவைகளை மேய்த்து, கொழுத்ததும் பெலமுமுள்ளவைகளை அழிப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் காணாமல்போன ஆடுகளைத் தேடுவேன். நான் சிதறிப்போன ஆடுகளைத் திரும்பக் கொண்டுவருவேன். நான் புண்பட்ட ஆடுகளுக்குக் கட்டுப்போடுவேன். நான் பலவீனமான ஆடுகளைப் பலப்படுத்துவேன். ஆனால் நான் கொழுத்த ஆற்றலுடைய மேய்ப்பர்களை அழிப்பேன். நான் அவர்களுக்கு ஏற்ற தண்டனையைக் கொடுப்பேன்.”

Thiru Viviliam
காணாமல் போனதைத் தேடுவேன்; அலைந்து திரிவதைத் திரும்பக்கொண்டுவருவேன்; காயப்பட்டதற்குக் கட்டுப்போடுவேன்; நலிந்தவற்றைத் திடப்படுத்துவேன். ஆனால், கொழுத்ததையும் வலிமையுள்ளதையும் அழிப்பேன். இவ்வாறு நீதியுடன் அவற்றை மேய்ப்பேன்.

Roman Transliteration
Naan kaannaamarponathaiththaeti thuraththunndathaith thirumpakkonnduvanthu, elumpu murinthathaik kaayangatti, nasalkonndathaith thidappaduththuvaen; niyaayaththukkuth thakkathaay avaikalai maeyththu, pushtiyum pelamumullavaikalai alippaen.

Ezekiel 34:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

American Standard Version (ASV)
I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but the fat and the strong I will destroy; I will feed them in justice.

Bible in Basic English (BBE)
I will go in search of that which had gone wandering from the way, and will get back that which had been sent in flight, and will put bands on that which was broken, and give strength to that which was ill: but the fat and the strong I will give up to destruction; I will give them for their food the punishment which is theirs by right.

Darby English Bible (DBY)
I will seek the lost, and bring again that which was driven away, and will bind up the broken, and will strengthen that which was sick; but I will destroy the fat and the strong: I will feed them with judgment.

World English Bible (WEB)
I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but the fat and the strong I will destroy; I will feed them in justice.

Young's Literal Translation (YLT)
The lost I seek, and the driven away bring back, And the broken I bind up, and the sick I strengthen, And the fat and the strong I destroy, I feed it with judgment.

எசேக்கியேல் Ezekiel 34:16

நான் காணாமற்போனதைத்தேடி துரத்துண்டதைத் திரும்பக்கொண்டுவந்து, எலும்பு முறிந்ததைக் காயங்கட்டி, நசல்கொண்டதைத் திடப்படுத்துவேன்; நியாயத்துக்குத் தக்கதாய் அவைகளை மேய்த்து, புஷ்டியும் பெலமுமுள்ளவைகளை அழிப்பேன்.

I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment.

אֶת ʾēt ate
that which was lost, הָאֹבֶ֤דֶת ʾābad ah-VAHD
I will seek אֲבַקֵּשׁ֙ bāqaš ba-KAHSH
וְאֶת ʾēt ate
that which was driven away, הַנִּדַּ֣חַת nādaḥ na-DAHK
and bring again אָשִׁ֔יב šûb shoov
broken, וְלַנִּשְׁבֶּ֣רֶת šābar sha-VAHR
and will bind up אֶחֱבֹ֔שׁ ḥābaš ha-VAHSH
וְאֶת ʾēt ate
that which was sick: הַחוֹלָ֖ה ḥālâ ha-LA
and will strengthen אֲחַזֵּ֑ק ḥāzaq ha-ZAHK
וְאֶת ʾēt ate
the fat הַשְּׁמֵנָ֧ה šāmēn sha-MANE
וְאֶת ʾēt ate
and the strong; הַחֲזָקָ֛ה ḥāzāq ha-ZAHK
but I will destroy אַשְׁמִ֖יד šāmad sha-MAHD
I will feed אֶרְעֶ֥נָּה rāʿâ ra-AH
them with judgment. בְמִשְׁפָּֽט׃ mišpāṭ meesh-PAHT



Read Full Chapter : Ezekiel 34