உபாகமம் 29
Deuteronomy 29:1 in Tamil
உபாகமம் 29:1
ஓரேபிலே இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே பண்ணிக்கொண்ட உடன்படிக்கையை அல்லாமல், மோவாபின் தேசத்திலே அவர்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணிக் கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்ட வார்த்தைகள் இவைகளே.
Tamil Indian Revised Version
ஓரேபிலே இஸ்ரவேல் மக்களுடன் செய்துகொண்ட உடன்படிக்கையை அல்லாமல், மோவாபின் தேசத்திலே அவர்களுடன் உடன்படிக்கைசெய்யக் கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்ட வார்த்தைகள் இவைகளே.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர், இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடு ஓரேப் மலையின் (சீனாய்) மேல் உடன்படிக்கை செய்தார். அவர்கள் மோவாபில் இருக்கும்போது உடன்படிக்கையோடு கர்த்தர், இன்னொரு உடன்படிக்கையைச் செய்துகொள்ளும்படி மோசேக்குக் கட்டளையிட்டார். இதுதான் அந்த உடன்படிக்கை:
Thiru Viviliam
ஓரேபில் ஆண்டவர் இஸ்ரயேல் மக்களோடு செய்து கொண்ட உடன்படிக்கையைத் தவிர, மேவாபு நாட்டில் அவர் அவர்களோடு உடன்படிக்கை செய்து கொள்ளுமாறு மோசேக்குக் கட்டளையிட்டு உரைத்த வார்த்தைகள் பின்வருமாறு:
Other Title
மோவாபு நாட்டில் ஆண்டவர் இஸ்ரயேலுடன் செய்துகொண்ட உடன்படிக்கை
Roman Transliteration
Oraepilae Israel puththirarotae pannnnikkonnda udanpatikkaiyai allaamal, movaapin thaesaththilae avarkalotae udanpatikkaipannnnik Karththar Moseskkuk kattalaiyitta vaarththaikal ivaikalae.
Deuteronomy 29:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
American Standard Version (ASV)
These are the words of the covenant which Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.
Bible in Basic English (BBE)
These are the words of the agreement which Moses was ordered by the Lord to make with the children of Israel in the land of Moab, in addition to the agreement which he made with them in Horeb.
Darby English Bible (DBY)
These are the words of the covenant that Jehovah commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant that he made with them in Horeb.
Webster's Bible (WBT)
These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.
World English Bible (WEB)
These are the words of the covenant which Yahweh commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, besides the covenant which he made with them in Horeb.
Young's Literal Translation (YLT)
These `are' the words of the covenant which Jehovah hath commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant which He made with them in Horeb.
உபாகமம் Deuteronomy 29:1
ஓரேபிலே இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே பண்ணிக்கொண்ட உடன்படிக்கையை அல்லாமல், மோவாபின் தேசத்திலே அவர்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணிக் கர்த்தர் மோசேக்குக் கட்டளையிட்ட வார்த்தைகள் இவைகளே.
These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.| These | אֵלֶּה֩ | ʾēlle | ay-LEH |
| the words | דִבְרֵ֨י | dābār | da-VAHR |
| of the covenant, | הַבְּרִ֜ית | bĕrît | beh-REET |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| commanded | צִוָּ֧ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Moses | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
| to make | לִכְרֹ֛ת | kārat | ka-RAHT |
| with | אֶת | ʾēt | ate |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Moab, | מוֹאָ֑ב | môʾāb | moh-AV |
| beside | מִלְּבַ֣ד | bad | bahd |
| the covenant | הַבְּרִ֔ית | bĕrît | beh-REET |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| he made | כָּרַ֥ת | kārat | ka-RAHT |
| with | אִתָּ֖ם | ʾēt | ate |
| them in Horeb. | בְּחֹרֵֽב׃ | ḥōrēb | hoh-RAVE |
Read Full Chapter : Deuteronomy 29