அப்போஸ்தலர் 9
Acts 9:11 in Tamil
அப்போஸ்தலர் 9:11
அப்பொழுது கர்த்தர்: நீ எழுந்து நேர்த்தெருவு என்னப்பட்ட தெருவுக்குப்போய், யூதாவின் வீட்டிலே தர்சுபட்டணத்தானாகிய சவுல் என்னும் பேருள்ள ஒருவனைத் தேடு; அவன் இப்பொழுது ஜெபம்பண்ணுகிறான்,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர்: நீ எழுந்து நேர்த்தெருவு என்னப்பட்ட தெருவிற்குப்போய், யூதாவின் வீட்டிலே தர்சுபட்டணத்தானாகிய சவுல் என்னும் பேருள்ள ஒருவனைத் தேடு; அவன் இப்பொழுது ஜெபம்பண்ணுகிறான்;
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் அனனியாவை நோக்கி, “எழுந்து நெடும்வீதி எனப்படும் தெருவுக்குப் போ. யூதாஸின் வீட்டைக் கண்டுபிடி. தர்சு நகரத்தின் சவுல் என்ற மனிதனுக்காக விசாரி. அவன் அங்குப் பிரார்த்தனை செய்துகொண்டிருக்கிறான்.
Thiru Viviliam
அப்போது ஆண்டவர் அவரிடம், “நீ எழுந்து நேர்த் தெரு என்னும் சந்துக்குப் போய் யூதாவின் வீட்டில் சவுல் என்னும் பெயருடைய தர்சு நகரத்தவரைத் தேடு. அவர் இப்போது இறைவனிடம் வேண்டிக் கொண்டிருக்கிறார்.
Roman Transliteration
Appoluthu Karththar: nee elunthu naerththeruvu ennappatta theruvukkuppoy, yoothaavin veettilae tharsupattanaththaanaakiya savul ennum paerulla oruvanaith thaedu; avan ippoluthu Jebampannnukiraan,
Acts 9:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
American Standard Version (ASV)
And the Lord `said' unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to him, Get up, and go to the street which is named Straight, and make search at the house of Judas for one named Saul of Tarsus: for he is at prayer;
Darby English Bible (DBY)
And the Lord [said] to him, Rise up and go into the street which is called Straight, and seek in the house of Judas one by name Saul, [he is] of Tarsus: for, behold, he is praying,
World English Bible (WEB)
The Lord said to him, "Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
Young's Literal Translation (YLT)
and the Lord `saith' unto him, `Having risen, go on unto the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, `one' by name Saul of Tarsus, for, lo, he doth pray,
அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 9:11
அப்பொழுது கர்த்தர்: நீ எழுந்து நேர்த்தெருவு என்னப்பட்ட தெருவுக்குப்போய், யூதாவின் வீட்டிலே தர்சுபட்டணத்தானாகிய சவுல் என்னும் பேருள்ள ஒருவனைத் தேடு; அவன் இப்பொழுது ஜெபம்பண்ணுகிறான்,
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,| the | ὁ | ho | oh |
| And | δὲ | de | thay |
| Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| him, | αὐτόν | autos | af-TOSE |
| Arise, | Ἀναστὰς | anistēmi | ah-NEE-stay-mee |
| and go | πορεύθητι | poreuomai | poh-RAVE-oh-may |
| into | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | ho | oh |
| street | ῥύμην | rhymē | RYOO-may |
| which | τὴν | ho | oh |
| is called | καλουμένην | kaleō | ka-LAY-oh |
| Straight, | Εὐθεῖαν | euthys | afe-THYOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| inquire for | ζήτησον | zēteō | zay-TAY-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| the house | οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah |
| of Judas | Ἰούδα | ioudas | ee-OO-thahs |
| Saul, | Σαῦλον | saulos | SA-lose |
| called | ὀνόματι | onoma | OH-noh-ma |
| of Tarsus: | Ταρσέα· | tarseus | tahr-SAYFS |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| for, | γὰρ | gar | gahr |
| he prayeth, | προσεύχεται | proseuchomai | prose-AFE-hoh-may |
Read Full Chapter : Acts 9