அப்போஸ்தலர் 19

Acts 19:19 in Tamil

தமிழ்

அப்போஸ்தலர் 19:19
மாயவித்தைக்காரராயிருந்தவர்களில் அநேகர் தங்கள் புஸ்தகங்களைக் கொண்டுவந்து, எல்லாருக்கு முன்பாகச் சுட்டெரித்தார்கள்; அவைகளின் கிரயத்தைத் தொகைபார்த்து, ஐம்பதினாயிரம் வெள்ளிக்காசாகக் கண்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
மாயவித்தைக்காரர்களாக இருந்தவர்களில் அநேகர் தங்களுடைய புத்தகங்களைக் கொண்டுவந்து, எல்லோருக்கும் முன்பாகச் சுட்டெரித்தார்கள்; அவைகளின் விலையைத் தொகைபார்த்து, ஐம்பதினாயிரம் வெள்ளிக்காசாகக் கண்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
சில விசுவாசிகள் மந்திரத்தைப் பயன்படுத்தினவர்களாயிருந்தனர். அவர்கள் தங்கள் மந்திர நூல்களைக் கொண்டு வந்து, அவற்றை எல்லோருக்கும் முன்பாக எரித்தனர். அப்புத்தகங்கள் சுமார் ஐம்பதாயிரம் வெள்ளிக் காசுகள் மதிப்புடையனவாக இருந்தன.

Thiru Viviliam
மாயவித்தைகளைச் செய்துவந்த பலரும் தங்கள் நூல்களைக் கொண்டு வந்து அனைவர் முன்பாகவும் அவற்றைச் சுட்டெரித்தனர்; அவற்றின் விலை ஐம்பதினாயிரம் வெள்ளிக்காசு என்று கணக்கிட்டனர்.

Roman Transliteration
Maayaviththaikkaararaayirunthavarkalil anaekar thangal pusthakangalaik konnduvanthu, ellaarukku munpaakach sutteriththaarkal; avaikalin kirayaththaith thokaipaarththu, aimpathinaayiram vellikkaasaakak kanndaarkal.

Acts 19:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

American Standard Version (ASV)
And not a few of them that practised magical arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Bible in Basic English (BBE)
And a great number of those who were experts in strange arts took their books and put them on the fire in front of everyone: and when the books were valued they came to fifty thousand bits of silver.

Darby English Bible (DBY)
And many of those that practised curious arts brought their books [of charms] and burnt them before all. And they reckoned up the prices of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

World English Bible (WEB)
Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.{The 50,000 pieces of silver here probably referred to 50,000 drachmas. If so, the value of the burned books was equivalent to about 160 man-years of wages for agricultural laborers}

Young's Literal Translation (YLT)
and many of those who had practised the curious arts, having brought the books together, were burning `them' before all; and they reckoned together the prices of them, and found `it' five myriads of silverlings;

அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் Acts 19:19

மாயவித்தைக்காரராயிருந்தவர்களில் அநேகர் தங்கள் புஸ்தகங்களைக் கொண்டுவந்து, எல்லாருக்கு முன்பாகச் சுட்டெரித்தார்கள்; அவைகளின் கிரயத்தைத் தொகைபார்த்து, ஐம்பதினாயிரம் வெள்ளிக்காசாகக் கண்டார்கள்.

Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Many ἱκανοὶ hikanos ee-ka-NOSE
δὲ de thay
them τῶν ho oh
τὰ ho oh
curious arts περίεργα periergos pay-REE-are-gose
of also which used πραξάντων prassō PRAHS-soh
brought their together, συνενέγκαντες sympherō syoom-FAY-roh
τὰς ho oh
books βίβλους biblos VEE-vlose
and burned them κατέκαιον katakaiō ka-ta-KAY-oh
before ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
all πάντων· pas pahs
and καὶ kai kay
they counted συνεψήφισαν sympsēphizō syoom-psay-FEE-zoh
the τὰς ho oh
price τιμὰς timē tee-MAY
of them, αὐτῶν autos af-TOSE
and καὶ kai kay
found εὗρον heuriskō ave-REE-skoh
of silver. ἀργυρίου argyrion ar-GYOO-ree-one
thousand μυριάδας myrias myoo-ree-AS
fifty πέντε pente PANE-tay



Read Full Chapter : Acts 19