யாத்திராகமம் 32

Exodus 32:20 in Tamil

தமிழ்

யாத்திராகமம் 32:20
அவர்கள் உண்டுபண்ணின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடிக்கும்படி செய்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உண்டாக்கின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் மக்கள் குடிக்கும்படி செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பின்பு மோசே ஜனங்கள் செய்த கன்றுக் குட்டியை உடைத்து, அதை நெருப்பில் போட்டு உருக்கினான். பொன்னைத் தூளாகுமட்டும் அரைத்து அதைத் தண்ணீரில் கரைத்தான். அந்த தண்ணீரை பருகும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களை வற்புறுத்தினான்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் செய்து வைத்திருந்த கன்றுக்குட்டியை எடுத்து நெருப்பில் சுட்டெரித்து மிருதுவான பொடியாகு மட்டும் அதை இடித்துத் தண்ணீரில் தூவி, இஸ்ரயேல் மக்களைக் குடிக்கச் செய்தார்.⒫

Roman Transliteration
Avarkal unndupannnnina kantukkuttiyai eduththu, akkiniyil sutteriththu, athaip potiyaaka araiththu, thannnneerinmael thoovi, athai Israel puththirar kutikkumpati seythaan.

Exodus 32:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

American Standard Version (ASV)
And he took the calf which they had made, and burnt it with fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

Bible in Basic English (BBE)
And he took the ox which they had made, burning it in the fire and crushing it to powder, and he put it in the water and made the children of Israel take a drink of it.

Darby English Bible (DBY)
And he took the calf that they had made, and burned [it] with fire, and ground it to powder, and strewed [it] on the water, and made the children of Israel drink [it].

Webster's Bible (WBT)
And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

World English Bible (WEB)
He took the calf which they had made, and burnt it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink of it.

Young's Literal Translation (YLT)
and he taketh the calf which they have made, and burneth `it' with fire, and grindeth until `it is' small, and scattereth on the face of the waters, and causeth the sons of Israel to drink.

யாத்திராகமம் Exodus 32:20

அவர்கள் உண்டுபண்ணின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடிக்கும்படி செய்தான்.

And he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strewed it upon the water, and made the children of Israel drink of it.

And he took וַיִּקַּ֞ח lāqaḥ la-KAHK
אֶת ʾēt ate
the calf הָעֵ֨גֶל ʿēgel ay-ɡEL
which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
they had made, עָשׂוּ֙ ʿāśâ ah-SA
and burnt וַיִּשְׂרֹ֣ף śārap sa-RAHF
in the fire, בָּאֵ֔שׁ ʾēš aysh
and ground וַיִּטְחַ֖ן ṭāḥan ta-HAHN
to עַ֣ד ʿad ad
אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
powder, דָּ֑ק dāqaq da-KAHK
and strawed וַיִּ֙זֶר֙ zārâ za-RA
עַל ʿal al
upon פְּנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the water, הַמַּ֔יִם mayim ma-YEEM
drink וַיַּ֖שְׁקְ šāqâ sha-KA
and made אֶת ʾēt ate
the children בְּנֵ֥י bēn bane
of Israel יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE



Read Full Chapter : Exodus 32