ஏசாயா 47

Isaiah 47:12 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 47:12
நீ உன் சிறுவயதுமுதல் பிரயாசப்பட்டுப் பழகிவருகிற உன் ஸ்தம்பன வித்தைகளையும், உன் திரளான சூனியங்களையும் நீ அநுசரித்து நில்; அவைகளால் உனக்குப் பிரயோஜனம் உண்டோ, பலன் உண்டோ, பார்ப்போம்.

Tamil Indian Revised Version
நீ உன் சிறுவயதுமுதல் பிரயாசப்பட்டுப் பழகிவருகிற உன் மாயவித்தைகளையும், உன் திரளான சூனியங்களையும் நீ பயன்படுத்து; அவைகளால் உனக்குப் பயனோ, பலனோ உண்டாகுமா என்று பார்ப்போம்.

Tamil Easy Reading Version
உன் வாழ்வு முழுவதும் கடுமையாக உழைத்து தந்திரமும் மந்திரமும் கற்றாய். எனவே, உனது மந்திரத்தையும் தந்திரத்தையும் பயன்படுத்தத் தொடங்கு! ஒருவேளை அந்தத் தந்திரங்கள் உனக்கு உதவும். ஒரு வேளை உன்னால் வேறு எவரையாவது பயங்காட்ட முடியும்.

Thiru Viviliam
⁽இளமை முதல் நீ முயன்று பயின்ற␢ உன் மந்திரங்களோடும்␢ பில்லி சூனியங்களோடும் வந்து நில்;␢ ஒருவேளை உன்னால்␢ சிறிது வெற்றி பெற முடியும்;␢ ஒருவேளை உன் எதிரியை␢ அச்சுறுத்த முடியும்.⁾

Roman Transliteration
Nee un siraுvayathumuthal pirayaasappattup palakivarukira un sthampana viththaikalaiyum, un thiralaana sooniyangalaiyum nee anusariththu nil; avaikalaal unakkup pirayojanam unntoo, palan unntoo, paarppom.

Isaiah 47:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

American Standard Version (ASV)
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Bible in Basic English (BBE)
Go on now with your secret arts, and all your wonder-working, to which you have given yourself up from your earliest days; it may be that they will be of profit to you, or by them you may put fear into your attackers.

Darby English Bible (DBY)
Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.

World English Bible (WEB)
Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.

Young's Literal Translation (YLT)
Stand, I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries, In which thou hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It may be thou dost terrify!

ஏசாயா Isaiah 47:12

நீ உன் சிறுவயதுமுதல் பிரயாசப்பட்டுப் பழகிவருகிற உன் ஸ்தம்பன வித்தைகளையும், உன் திரளான சூனியங்களையும் நீ அநுசரித்து நில்; அவைகளால் உனக்குப் பிரயோஜனம் உண்டோ, பலன் உண்டோ, பார்ப்போம்.

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Stand עִמְדִי ʿāmad ah-MAHD
now נָ֤א nāʾ na
with thine enchantments, בַחֲבָרַ֙יִךְ֙ ḥeber heh-VER
and with the multitude וּבְרֹ֣ב rōb rove
of thy sorceries, כְּשָׁפַ֔יִךְ kešep keh-SHEF
wherein בַּאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
thou hast laboured יָגַ֖עַתְּ yāgaʿ ya-ɡA
from thy youth; מִנְּעוּרָ֑יִךְ nāʿûr na-OOR
if so be אוּלַ֛י ʾûlay oo-LAI
thou shalt be able תּוּכְלִ֥י yākōl ya-HOLE
to profit, הוֹעִ֖יל yāʿal ya-AL
if so be אוּלַ֥י ʾûlay oo-LAI
thou mayest prevail. תַּעֲרֽוֹצִי׃ ʿāraṣ ah-RAHTS



Read Full Chapter : Isaiah 47