2 தீமோத்தேயு 4
2 Timothy 4:18 in Tamil
2 தீமோத்தேயு 4:18
பிரிஸ்காளுக்கும் ஆக்கில்லாவுக்கும், ஒநேசிப்போருவின் வீட்டாருக்கும் என் வாழ்த்துதலைச் சொல்லு.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் எல்லாத் தீமையிலிருந்தும் என்னை இரட்சித்து, தம்முடைய பரலோக ராஜ்யத்தை அடையும்படி காப்பாற்றுவார்; அவருக்கு எல்லாக் காலங்களிலும் மகிமை உண்டாவதாக. ஆமென்.
Tamil Easy Reading Version
எவராவது என்னை அழிக்க முயன்றால் கர்த்தர் என்னைக் காப்பாற்றுவார். அவர் பரலோகஇராஜ்யத்திற்கு பாதுகாப்பாகக் கொண்டுபோய் சேர்ப்பார். கர்த்தருக்கு எல்லாக் காலங்களிலும் மகிமை உண்டாவதாக.
Thiru Viviliam
தீங்கு அனைத்திலிருந்தும் அவர் என்னை விடுவித்துத் தம் விண்ணரசில் சேர்த்து எனக்கு மீட்பளிப்பார். அவருக்கே என்றென்றும் மாட்சி உரித்தாகுக! ஆமென்.
Roman Transliteration
Piriskaalukkum aakkillaavukkum, onaesipporuvin veettarukkum en vaalththuthalaich sollu.
2 Timothy 4:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV)
The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom `be' the glory forever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.
Darby English Bible (DBY)
The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve [me] for his heavenly kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB)
And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Lord shall free me from every evil work, and shall save `me' -- to his heavenly kingdom; to whom `is' the glory to the ages of the ages! Amen.
2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 4:18
பிரிஸ்காளுக்கும் ஆக்கில்லாவுக்கும், ஒநேசிப்போருவின் வீட்டாருக்கும் என் வாழ்த்துதலைச் சொல்லு.
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.| And | καὶ | kai | kay |
| shall deliver | ῥύσεταί | rhyomai | RYOO-oh-may |
| me | με | me | may |
| ὁ | ho | oh | |
| Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| every | παντὸς | pas | pahs |
| work, | ἔργου | ergon | ARE-gone |
| evil | πονηροῦ | ponēros | poh-nay-ROSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| will preserve | σώσει | sōzō | SOH-zoh |
| unto | εἰς | eis | ees |
| τὴν | ho | oh | |
| kingdom: | βασιλείαν | basileia | va-see-LEE-ah |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| τὴν | ho | oh | |
| heavenly | ἐπουράνιον· | epouranios | ape-oo-RA-nee-ose |
| to whom | ᾧ | hos | ose |
| the | ἡ | ho | oh |
| glory | δόξα | doxa | THOH-ksa |
| for | εἰς | eis | ees |
| τοὺς | ho | oh | |
| ever | αἰῶνας | aiōn | ay-ONE |
| τῶν | ho | oh | |
| and ever. | αἰώνων | aiōn | ay-ONE |
| Amen. | ἀμήν | amēn | ah-MANE |
Read Full Chapter : 2 Timothy 4