2 தீமோத்தேயு 3
2 Timothy 3:2 in Tamil
2 தீமோத்தேயு 3:2
சுபாவ அன்பில்லாதவர்களாயும், இணங்காதவர்களாயும், அவதூறு செய்கிறவர்களாயும், இச்சையடக்கமில்லாதவர்களாயும், கொடுமையுள்ளவர்களாயும், நல்லோரைப் பகைக்கிறவர்களாயும்,
Tamil Indian Revised Version
எப்படியென்றால், மனிதர்கள் தற்பிரியர்களாகவும், பணப்பிரியர்களாகவும், வீம்புக்காரர்களாகவும், அகந்தை உள்ளவர்களாகவும், நிந்திக்கிறவர்களாகவும், தாய் தகப்பன்மாருக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்களாகவும், நன்றி இல்லாதவர்களாகவும், பரிசுத்தமில்லாதவர்களாகவும்,
Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலங்களில் மக்கள் தம்மையும் செல்வத்தையும் மட்டுமே விரும்புவர். அவர்கள் பெருமிதத்தோடும், செருக்கோடும் இருப்பார்கள். அவர்கள் மக்களைப்பற்றி தீயவற்றையே கூறுவர். பிள்ளைகள் பெற்றோருக்கு அடிபணியமாட்டார்கள். அவர்கள் நன்றியில்லாதவர்களாவர். இரக்கமற்றவர்களாயிருப்பர்.
Thiru Viviliam
தன்னலம் நாடுவோர், பண ஆசையுடையோர், வீம்புடையோர், செருக்குடையோர், பழித்துரைப்போர், பெற்றோருக்குக் கீழ்ப்படியாதோர், நன்றியற்றோர், தூய்மையற்றோர்,
Roman Transliteration
Supaava anpillaathavarkalaayum, inangaathavarkalaayum, avathooraு seykiravarkalaayum, ichchaைyadakkamillaathavarkalaayum, kodumaiyullavarkalaayum, nalloraip pakaikkiravarkalaayum,
2 Timothy 3:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
American Standard Version (ASV)
For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Bible in Basic English (BBE)
For men will be lovers of self, lovers of money, uplifted in pride, given to bitter words, going against the authority of their fathers, never giving praise, having no religion,
Darby English Bible (DBY)
for men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, evil speakers, disobedient to parents, ungrateful, profane,
World English Bible (WEB)
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Young's Literal Translation (YLT)
for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,
2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 3:2
சுபாவ அன்பில்லாதவர்களாயும், இணங்காதவர்களாயும், அவதூறு செய்கிறவர்களாயும், இச்சையடக்கமில்லாதவர்களாயும், கொடுமையுள்ளவர்களாயும், நல்லோரைப் பகைக்கிறவர்களாயும்,
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,| shall be | ἔσονται | esomai | A-soh-may |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| οἱ | ho | oh | |
| men | ἄνθρωποι | anthrōpos | AN-throh-pose |
| lovers of their own selves, | φίλαυτοι | philautos | FEEL-af-tose |
| covetous, | φιλάργυροι | philargyros | feel-AR-gyoo-rose |
| boasters, | ἀλαζόνες | alazōn | ah-la-ZONE |
| proud, | ὑπερήφανοι | hyperēphanos | yoo-pare-A-fa-nose |
| blasphemers, | βλάσφημοι | blasphēmos | VLA-sfay-mose |
| to parents, | γονεῦσιν | goneus | goh-NAYFS |
| disobedient | ἀπειθεῖς | apeithēs | ah-pee-THASE |
| unthankful, | ἀχάριστοι | acharistos | ah-HA-ree-stose |
| unholy, | ἀνόσιοι | anosios | ah-NOH-see-ose |
Read Full Chapter : 2 Timothy 3