1ஆகையால் என்ன சொல்லுவோம்? கிருபை பெருகும்படிக்குப் பாவத்திலே நிலைநிற்கலாம் என்று சொல்லுவோமா? கூடாதே.What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2பாவத்துக்கு மரித்த நாம் இனி அதிலே எப்படிப் பிழைப்போம்?God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
3கிறிஸ்து இயேசுவுக்குள்ளாக ஞானஸ்நானம் பெற்ற நாமனைவரும் அவருடைய மரணத்துக்குள்ளாக, ஞானஸ்நானம் பெற்றதை அறியாமலிருக்கிறீர்களா?Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4மேலும் பிதாவின் மகிமையினாலே கிறிஸ்து மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பப்பட்டதுபோல, நாமும் புதிதான ஜீவனுள்ளவர்களாய் நடந்துகொள்ளும்படிக்கு, அவருடைய மரணத்திற்குள்ளாக்கும் ஞானஸ்நானத்தினாலே கிறிஸ்துவுடனேகூட அடக்கம்பண்ணப்பட்டோம்.Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5ஆதலால் அவருடைய மரணத்தின் சாயலில் நாம் இணைக்கப்பட்டவர்களானால், அவர் உயிர்த்தெழுதலின் சாயலிலும் இணைக்கப்பட்டிருப்போம்.For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
6நாம் இனிப் பாவத்துக்கு ஊழியஞ்செய்யாதபடிக்கு, பாவசரீரம் ஒழிந்துபோகும்பொருட்டாக, நம்முடைய பழைய மனுஷன் அவரோடேகூடச் சிலுவையில் அறையப்பட்டதென்று அறிந்திருக்கிறோம்.Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
7மரித்தவன் பாவத்துக்கு நீங்கி விடுதலையாக்கப்பட்டிருக்கிறானே.For he that is dead is freed from sin.
8ஆகையால் கிறிஸ்துவுடனேகூட நாம் மரித்தோமானால், அவருடனேகூட பிழைத்தும் இருப்போம் என்று நம்புகிறோம்.Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
9மரித்தோரிலிருந்து எழுந்த கிறிஸ்து இனி மரிப்பதில்லையென்று அறிந்திருக்கிறோம்; மரணம் இனி அவரை ஆண்டுகொள்வதில்லை.Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
10அவர் மரித்தது, பாவத்திற்கென்று ஒரேதரம் மரித்தார்; அவர் பிழைத்திருக்கிறது, தேவனுக்கென்று பிழைத்திருக்கிறார்.For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
11அப்படியே நீங்களும், உங்களை பாவத்திற்கு மரித்தவர்களாகவும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவுக்குள் தேவனுக்கென்று பிழைத்திருக்கிறவர்களாகவும் எண்ணிக்கொள்ளுங்கள்.Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
12ஆகையால், நீங்கள் சரீர இச்சைகளின்படி பாவத்திற்குக் கீழ்ப்படியத்தக்கதாக, சாவுக்கேதுவான உங்கள் சரீரத்தில் பாவம் ஆளாதிருப்பதாக.Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
13நீங்கள் உங்கள் அவயவங்களை அநீதியின் ஆயுதங்களாகப் பாவத்திற்கு ஒப்புக்கொடாமல், உங்களை மரித்தோரிலிருந்து பிழைத்திருக்கிறவர்களாக தேவனுக்கு ஒப்புக்கொடுத்து, உங்கள் அவயவங்களை நீதிக்குரிய ஆயுதங்களாக தேவனுக்கு ஒப்புக்கொடுங்கள்.Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
14நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டிராமல் கிருபைக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கிறபடியால், பாவம் உங்களை மேற்கொள்ளமாட்டாது.For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
15இதினால் என்ன? நாம் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டிராமல் கிருபைக்குக் கீழ்ப்பட்டிருக்கிறபடியால் பாவஞ்செய்யலாமா? கூடாதே.What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
16மரணத்துக்கேதுவான பாவத்துக்கானாலும், நீதிக்கேதுவான கீழ்ப்படிதலுக்கானாலும், எதற்குக் கீழ்ப்படியும்படி உங்களை அடிமைகளாக ஒப்புக்கொடுக்கிறீர்களோ, அதற்கே கீழ்ப்படிகிற அடிமைகளாயிருக்கிறீர்களென்று அறியீர்களா?Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
17முன்னே நீங்கள் பாவத்திற்கு அடிமைகளாயிருந்தும், இப்பொழுது உங்களுக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்ட உபதேச சட்டத்திற்கு நீங்கள் மனப்பூர்வமாய்க் கீழ்ப்படிந்ததினாலே தேவனுக்கு ஸ்தோத்திரம்.But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
18பாவத்தினின்று நீங்கள் விடுதலையாக்கப்பட்டு, நீதிக்கு அடிமைகளானீர்கள்.Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
19உங்கள் மாம்ச பலவீனத்தினிமித்தம் மனுஷர் பேசுகிற பிரகாரமாய்ப் பேசுகிறேன். அக்கிரமத்தை நடப்பிக்கும்படி முன்னே நீங்கள் உங்கள் அவயவங்களை அசுத்தத்திற்கும் அக்கிரமத்திற்கும் அடிமைகளாக ஒப்புக்கொடுத்ததுபோல, இப்பொழுது பரிசுத்தமானதை நடப்பிக்கும்படி உங்கள் அவயவங்களை நீதிக்கு அடிமைகளாக ஒப்புக்கொடுங்கள்.I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
20பாவத்திற்கு நீங்கள் அடிமைகளாயிருந்த காலத்தில் நீதிக்கு நீங்கினவர்களாயிருந்தீர்கள்.For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
21இப்பொழுது உங்களுக்கு வெட்கமாகத் தோன்றுகிற காரியங்களினாலே அக்காலத்தில் உங்களுக்கு என்ன பலன் கிடைத்தது? அவைகளின் முடிவு மரணமே.What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
22இப்பொழுது நீங்கள் பாவத்தினின்று விடுதலையாக்கப்பட்டு, தேவனுக்கு அடிமைகளானதினால், பரிசுத்தமாகுதல் உங்களுக்குக் கிடைக்கும் பலன், முடிவோ நித்தியஜீவன்.But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
23பாவத்தின் சம்பளம் மரணம்; தேவனுடைய கிருபைவரமோ நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினால் உண்டான நித்தியஜீவன்.For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
1Aakaiyaal enna solluvom? Kirupai perukumpatikkup paavaththilae nilainirkalaam entu solluvomaa? Koodaathae.What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2Paavaththukku mariththa naam ini athilae eppatip pilaippom?God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
3Kristhu Yesuvukkullaaka njaanasnaanam petta naamanaivarum avarutaiya maranaththukkullaaka, njaanasnaanam pettathai ariyaamalirukkireerkalaa?Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4Maelum pithaavin makimaiyinaalae Kristhu mariththorilirunthu eluppappattathupola, naamum puthithaana jeevanullavarkalaay nadanthukollumpatikku, avarutaiya maranaththirkullaakkum njaanasnaanaththinaalae Kristhuvudanaekooda adakkampannnappattaோm.Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5Aathalaal avarutaiya maranaththin saayalil naam innaikkappattavarkalaanaal, avar uyirththeluthalin saayalilum innaikkappattiruppom.For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
6Naam inip paavaththukku ooliyanjaெyyaathapatikku, paavasareeram olinthupokumporuttaka, nammutaiya palaiya manushan avarotaekoodach siluvaiyil araiyappattathentu arinthirukkirom.Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
7Mariththavan paavaththukku neengi viduthalaiyaakkappattirukkiraanae.For he that is dead is freed from sin.
8Aakaiyaal Kristhuvudanaekooda naam mariththomaanaal, avarudanaekooda pilaiththum iruppom entu nampukirom.Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
9Mariththorilirunthu eluntha Kristhu ini marippathillaiyentu arinthirukkirom; maranam ini avarai aanndukolvathillai.Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
10Avar mariththathu, paavaththirkentu oraetharam mariththaar; avar pilaiththirukkirathu, thaevanukkentu pilaiththirukkiraar.For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
11Appatiyae neengalum, ungalai paavaththirku mariththavarkalaakavum, nammutaiya karththaraakiya YesuKristhuvukkul thaevanukkentu pilaiththirukkiravarkalaakavum ennnnikkollungal.Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
12Aakaiyaal, neengal sareera ichchaைkalinpati paavaththirkuk geelppatiyaththakkathaaka, saavukkaethuvaana ungal sareeraththil paavam aalaathiruppathaaka.Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
13Neengal ungal avayavangalai aneethiyin aayuthangalaakap paavaththirku oppukkodaamal, ungalai mariththorilirunthu pilaiththirukkiravarkalaaka thaevanukku oppukkoduththu, ungal avayavangalai neethikkuriya aayuthangalaaka thaevanukku oppukkodungal.Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
14Neengal niyaayappiramaanaththirkuk geelppattiraamal kirupaikkuk geelppattirukkirapatiyaal, paavam ungalai maerkollamaattathu.For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
15Ithinaal enna? Naam niyaayappiramaanaththirkuk geelppattiraamal kirupaikkuk geelppattirukkirapatiyaal paavanjaெyyalaamaa? Koodaathae.What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
16Maranaththukkaethuvaana paavaththukkaanaalum, neethikkaethuvaana geelppatithalukkaanaalum, etharkuk geelppatiyumpati ungalai atimaikalaaka oppukkodukkireerkalo, atharkae geelppatikira atimaikalaayirukkireerkalentu ariyeerkalaa?Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
17Munnae neengal paavaththirku atimaikalaayirunthum, ippoluthu ungalukku oppuvikkappatta upathaesa sattaththirku neengal manappoorvamaayk geelppatinthathinaalae thaevanukku Sthoththiram.But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
18Paavaththinintu neengal viduthalaiyaakkappattu, neethikku atimaikalaaneerkal.Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
19Ungal maamsa palaveenaththinimiththam manushar paesukira pirakaaramaayp paesukiraேn. Akkiramaththai nadappikkumpati munnae neengal ungal avayavangalai asuththaththirkum akkiramaththirkum atimaikalaaka oppukkoduththathupola, ippoluthu Parisuththamaanathai nadappikkumpati ungal avayavangalai neethikku atimaikalaaka oppukkodungal.I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
20Paavaththirku neengal atimaikalaayiruntha kaalaththil neethikku neenginavarkalaayiruntheerkal.For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
21Ippoluthu ungalukku vetkamaakath thontukira kaariyangalinaalae akkaalaththil ungalukku enna palan kitaiththathu? Avaikalin mutivu maranamae.What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
22Ippoluthu neengal paavaththinintu viduthalaiyaakkappattu, thaevanukku atimaikalaanathinaal, Parisuththamaakuthal ungalukkuk kitaikkum palan, mutivo niththiyajeevan.But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
23Paavaththin sampalam maranam; thaevanutaiya kirupaivaramo nammutaiya karththaraakiya YesuKristhuvinaal unndaana niththiyajeevan.For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.