வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 19

Revelation 19:7 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 19:7
நாம் சந்தோஷப்பட்டுக் களிகூர்ந்து அவருக்குத் துதிசெலுத்தக்கடவோம். ஆட்டுக்குட்டியானவருடைய கலியாணம் வந்தது, அவருடைய மனைவி தன்னை ஆயத்தம்பண்ணினாள் என்று சொல்லக் கேட்டேன்.

Tamil Indian Revised Version
நாம் சந்தோஷப்பட்டுக் களிகூர்ந்து அவருக்குத் துதிசெலுத்தக்கடவோம். ஆட்டுக்குட்டியானவருடைய திருமணம் வந்தது, அவருடைய மனைவி தன்னை ஆயத்தம்பண்ணினாள் என்று சொல்லக்கேட்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
நாம் ஆனந்தமும் மகிழ்ச்சியும் அடைவோம். தேவனுக்கு மகிமையைக் கொடுப்போம்! ஏனெனில் ஆட்டுக்குட்டியானவரின் திருமணம் வந்தது. ஆட்டுக்குட்டியானவரின் மணமகள் தன்னைத் தயாராக்கிக்கொண்டாள்.

Thiru Viviliam
⁽எனவே மகிழ்வோம்,␢ பேருவகையுடன்␢ அவரைப் போற்றிப் புகழ்வோம்.␢ ஏனெனில், ஆட்டுக்குட்டியின்␢ திருமண விழா வந்துவிட்டது.␢ மணமகளும் விழாவுக்கு␢ ஆயத்தமாய் இருக்கிறார்.⁾

Roman Transliteration
Naam santhoshappattuk kalikoornthu avarukkuth thuthiseluththakkadavom. Aattukkuttiyaanavarutaiya kaliyaanam vanthathu, avarutaiya manaivi thannai aayaththampannnninaal entu sollak kaettaேn.

Revelation 19:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.

American Standard Version (ASV)
Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.

Bible in Basic English (BBE)
Let us be glad with delight, and let us give glory to him: because the time is come for the Lamb to be married, and his wife has made herself ready.

Darby English Bible (DBY)
Let us rejoice and exult, and give him glory; for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.

World English Bible (WEB)
Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."

Young's Literal Translation (YLT)
may we rejoice and exult, and give the glory to Him, because come did the marriage of the Lamb, and his wife did make herself ready;

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 19:7

நாம் சந்தோஷப்பட்டுக் களிகூர்ந்து அவருக்குத் துதிசெலுத்தக்கடவோம். ஆட்டுக்குட்டியானவருடைய கலியாணம் வந்தது, அவருடைய மனைவி தன்னை ஆயத்தம்பண்ணினாள் என்று சொல்லக் கேட்டேன்.

Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.

Let us be glad χαίρωμεν chairō HAY-roh
and καὶ kai kay
rejoice, ἀγαλλιῶμεθα, agalliaō ah-gahl-lee-AH-oh
and καὶ kai kay
give δῶμεν didōmi THEE-thoh-mee
τὴν ho oh
honour δόξαν doxa THOH-ksa
to him: αὐτῷ autos af-TOSE
for ὅτι hoti OH-tee
is come, ἦλθεν erchomai ARE-hoh-may
the ho oh
marriage γάμος gamos GA-mose
the τοῦ ho oh
of Lamb ἀρνίου arnion ar-NEE-one
and καὶ kai kay
ho oh
wife γυνὴ gynē gyoo-NAY
his αὐτοῦ autos af-TOSE
hath made ready. ἡτοίμασεν hetoimazō ay-too-MA-zoh
herself ἑαυτήν heautou ay-af-TOO



Read Full Chapter : Revelation 19