வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13

Revelation 13:2 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 13:2
நான் கண்ட மிருகம் சிறுத்தையைப்போலிருந்தது; அதின் கால்கள் கரடியின் கால்களைப்போலவும், அதின் வாய் சிங்கத்தின் வாயைப்போலவும் இருந்தன; வலுசர்ப்பமானது தன் பலத்தையும் தன் சிங்காசனத்தையும் மிகுந்த அதிகாரத்தையும் அதற்குக் கொடுத்தது.

Tamil Indian Revised Version
நான் கண்ட மிருகம் சிறுத்தையைப்போல இருந்தது; அதின் கால்கள் கரடியின் கால்களைப்போலவும், அதின் வாய் சிங்கத்தின் வாயைப்போலவும் இருந்தன; இராட்சசப் பாம்பானது தன் பலத்தையும் தன் சிங்காசனத்தையும் மிகுந்த அதிகாரத்தையும் அதற்குக் கொடுத்தது.

Tamil Easy Reading Version
அந்த மிருகம் பார்ப்பதற்கு ஒரு சிறுத்தையைப் போன்று இருந்தது. அதன் கால்கள் கரடியின் கால்களைப்போலவும் அதன் வாய் சிங்கத்தின் வாயைப்போலவும் இருந்தன. இராட்சசப் பாம்பானது அம்மிருகத்துக்குத் தன் முழு பலத்தையும், சிம்மாசனத்தையும், அதிகாரத்தையும் கொடுத்தது.

Thiru Viviliam
நான் கண்ட அந்த விலங்கு சிறுத்தைபோல் இருந்தது. அதன் கால்கள் கரடியின் கால்கள்போன்றும் வாய் சிங்கத்தின் வாய்போன்றும் இருந்தன. அந்த அரக்கப்பாம்பு தன் வல்லமையையும் அரியணையையும் பேரதிகாரத்தையும் அதற்கு அளித்தது.

Roman Transliteration
Naan kannda mirukam siraுththaiyaippolirunthathu; athin kaalkal karatiyin kaalkalaippolavum, athin vaay singaththin vaayaippolavum irunthana; valusarppamaanathu than palaththaiyum than singaasanaththaiyum mikuntha athikaaraththaiyum atharkuk koduththathu.

Revelation 13:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.

American Standard Version (ASV)
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as `the feet' of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.

Bible in Basic English (BBE)
And the beast which I saw was like a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power and his seat and great authority.

Darby English Bible (DBY)
And the beast which I saw was like to a leopardess, and its feet as of a bear, and its mouth as a lion's mouth; and the dragon gave to it his power, and his throne, and great authority;

World English Bible (WEB)
The beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.

Young's Literal Translation (YLT)
and the beast that I saw was like to a leopard, and its feet as of a bear, and its mouth as the mouth of a lion, and the dragon did give to it his power, and his throne, and great authority.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 13:2

நான் கண்ட மிருகம் சிறுத்தையைப்போலிருந்தது; அதின் கால்கள் கரடியின் கால்களைப்போலவும், அதின் வாய் சிங்கத்தின் வாயைப்போலவும் இருந்தன; வலுசர்ப்பமானது தன் பலத்தையும் தன் சிங்காசனத்தையும் மிகுந்த அதிகாரத்தையும் அதற்குக் கொடுத்தது.

And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.

And καὶ kai kay
the τὸ ho oh
beast θηρίον thērion thay-REE-one
which hos ose
I saw εἶδον eidō EE-thoh
was ἦν ēn ane
like unto ὅμοιον homoios OH-moo-ose
a leopard, παρδάλει pardalis PAHR-tha-lees
and καὶ kai kay
οἱ ho oh
feet πόδες pous poos
his αὐτοῦ autos af-TOSE
were as ὡς hōs ose
of a bear, ἄρκτου, arktos AR-k-tose
and καὶ kai kay
τὸ ho oh
mouth στόμα stoma STOH-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE
as ὡς hōs ose
the mouth στόμα stoma STOH-ma
of a lion: λέοντος leōn LAY-one
and καὶ kai kay
gave ἔδωκεν didōmi THEE-thoh-mee
him αὐτῷ autos af-TOSE
the ho oh
dragon δράκων drakōn THRA-kone
τὴν ho oh
power, δύναμιν dynamis THYOO-na-mees
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
τὸν ho oh
seat, θρόνον thronos THROH-nose
his αὐτοῦ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
authority. ἐξουσίαν exousia ayks-oo-SEE-ah
great μεγάλην megas MAY-gahs



Read Full Chapter : Revelation 13