சங்கீதம் 71

Psalm 71:18 in Tamil

தமிழ்

சங்கீதம் 71:18
இப்பொழுதும் தேவனே, இந்தச் சந்ததிக்கு உமது வல்லமையையும், வரப்போகிற யாவருக்கும் உமது பராக்கிரமத்தையும் நான் அறிவிக்குமளவும், முதிர்வயதும் நரைமயிருமுள்ளவனாகும் வரைக்கும் என்னைக் கைவிடீராக.

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் தேவனே, இந்தச் சந்ததிக்கு உமது பெலனையும், வரப்போகிற எல்லோருக்கும் உமது வல்லமையையும் நான் அறிவிக்கும்வரை, முதிர்வயதும் நரைமுடியும் உள்ளவனாகும்வரை என்னைக் கைவிடாமல் இருப்பீ ராக.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது நான் வயது முதிர்ந்தவன், என் தலைமுடி நரைத்துவிட்டது. ஆனாலும் தேவனே, நீர் என்னை விட்டுவிடமாட்டீர் என்பதை நான் அறிவேன். உமது வல்லமையையும், பெருமையையும் ஒவ்வொரு புதிய தலைமுறையினருக்கும் நான் சொல்லுவேன்.

Thiru Viviliam
⁽கடவுளே, உம் கைவன்மையையும்␢ ஆற்றலையும்␢ இனிவரும் தலைமுறைக்கு␢ நான் அறிவிக்குமாறு␢ வயது முதிர்ந்த, முடி நரைத்துவிட்ட␢ என்னைக் கைவிடாதேயும்.⁾

Roman Transliteration
Ippoluthum thaevanae, inthach santhathikku umathu vallamaiyaiyum, varappokira yaavarukkum umathu paraakkiramaththaiyum naan arivikkumalavum, muthirvayathum naraimayirumullavanaakum varaikkum ennaik kaiviteeraaka.

Psalm 71:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

American Standard Version (ASV)
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto `the next' generation, Thy might to every one that is to come.

Bible in Basic English (BBE)
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.

Darby English Bible (DBY)
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.

Webster's Bible (WBT)
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.

World English Bible (WEB)
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don't forsake me, Until I have declared your strength to the next generation, Your might to everyone who is to come.

Young's Literal Translation (YLT)
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.

சங்கீதம் Psalm 71:18

இப்பொழுதும் தேவனே, இந்தச் சந்ததிக்கு உமது வல்லமையையும், வரப்போகிற யாவருக்கும் உமது பராக்கிரமத்தையும் நான் அறிவிக்குமளவும், முதிர்வயதும் நரைமயிருமுள்ளவனாகும் வரைக்கும் என்னைக் கைவிடீராக.

Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Now also וְגַ֤ם gam ɡahm
when עַד ʿad ad
I am old זִקְנָ֨ה׀ ziqnâ zeek-NA
and grayheaded, וְשֵׂיבָה֮ śêbâ say-VA
O God, אֱלֹהִ֪ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
me not; אַֽל ʾal al
forsake תַּעַ֫זְבֵ֥נִי ʿāzab ah-ZAHV
until עַד ʿad ad
I have shewed אַגִּ֣יד nāgad na-ɡAHD
thy strength זְרוֹעֲךָ֣ zĕrôaʿ zeh-ROH-ah
unto generation, לְד֑וֹר dôr dore
to every one לְכָל kōl kole
is to come. יָ֝ב֗וֹא bôʾ boh
thy power גְּבוּרָתֶֽךָ׃ gĕbûrâ ɡeh-voo-RA



Read Full Chapter : Psalm 71