சங்கீதம் 37
Psalm 37:5 in Tamil
சங்கீதம் 37:5
உன் வழியைக் கர்த்தருக்கு ஒப்புவித்து, அவர்மேல் நம்பிக்கையாயிரு; அவரே காரியத்தை வாய்க்கப்பண்ணுவார்.
Tamil Indian Revised Version
உன் வழியைக் கர்த்தருக்கு ஒப்புவித்து, அவர்மேல் நம்பிக்கையாயிரு; அவரே காரியத்தை வாய்க்கச்செய்வார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தரைச் சார்ந்திருங்கள், அவரை நம்புங்கள், செய்யவேண்டியதை அவர் செய்வார்.
Thiru Viviliam
⁽உன் வழியை ஆண்டவரிடம் ஒப்படைத்துவிடு;␢ அவரையே நம்பியிரு;␢ அவரே உன் சார்பில் செயலாற்றுவார்.⁾
Roman Transliteration
Un valiyaik karththarukku oppuviththu, avarmael nampikkaiyaayiru; avarae kaariyaththai vaaykkappannnuvaar.
Psalm 37:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
American Standard Version (ASV)
Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
Bible in Basic English (BBE)
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
Darby English Bible (DBY)
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
Webster's Bible (WBT)
Commit thy way to the LORD; trust also in him; and he will bring it to pass.
World English Bible (WEB)
Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this:
Young's Literal Translation (YLT)
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
சங்கீதம் Psalm 37:5
உன் வழியைக் கர்த்தருக்கு ஒப்புவித்து, அவர்மேல் நம்பிக்கையாயிரு; அவரே காரியத்தை வாய்க்கப்பண்ணுவார்.
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.| Commit | גּ֣וֹל | gālal | ɡa-LAHL |
| unto | עַל | ʿal | al |
| the Lord; | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thy way | דַּרְכֶּ֑ךָ | derek | deh-REK |
| trust | וּבְטַ֥ח | bāṭaḥ | ba-TAHK |
| also in | עָ֝לָ֗יו | ʿal | al |
| him; and he | וְה֣וּא | hûʾ | hoo |
| shall bring to pass. | יַעֲשֶֽׂה׃ | ʿāśâ | ah-SA |
Read Full Chapter : Psalm 37