சங்கீதம் 107
Psalm 107:10 in Tamil
சங்கீதம் 107:10
தேவனுடைய வார்த்தைகளுக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணி, உன்னதமானவருடைய ஆலோசனையை அசட்டைபண்ணினவர்கள்,
Tamil Indian Revised Version
தேவனுடைய வார்த்தைகளுக்கு விரோதமாகக் கலகம்செய்து, உன்னதமானவருடைய ஆலோசனையை அசட்டைசெய்தவர்கள்,
Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய ஜனங்களில் சிலர் சிறை வாசிகளாக இருந்தார்கள். அவர்கள் இருண்ட சிறைகளுக்குள் கம்பிகளுக்குப்பின்னே அடைக்கப்பட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽சிலர் காரிருளிலும்␢ சாவின் நிழலிலும் கிடந்தனர்;␢ விலங்கிடப்பட்டுத் துன்பத்தில் உழன்றனர்.⁾
Roman Transliteration
Thaevanutaiya vaarththaikalukku virothamaayk kalakampannnni, unnathamaanavarutaiya aalosanaiyai asattaைpannnninavarkal,
Psalm 107:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
American Standard Version (ASV)
Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
Bible in Basic English (BBE)
Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
Darby English Bible (DBY)
Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
World English Bible (WEB)
Some sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
Young's Literal Translation (YLT)
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
சங்கீதம் Psalm 107:10
தேவனுடைய வார்த்தைகளுக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணி, உன்னதமானவருடைய ஆலோசனையை அசட்டைபண்ணினவர்கள்,
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;| Such as sit | יֹ֭שְׁבֵי | yāšab | ya-SHAHV |
| in darkness | חֹ֣שֶׁךְ | ḥōšek | hoh-SHEK |
| and in the shadow of death, | וְצַלְמָ֑וֶת | ṣalmāwet | tsahl-ma-VET |
| bound | אֲסִירֵ֖י | ʾāsîr | ah-SEER |
| in affliction | עֳנִ֣י | ʿŏnî | oh-NEE |
| and iron; | וּבַרְזֶֽל׃ | barzel | bahr-ZEL |
Read Full Chapter : Psalm 107