நீதிமொழிகள் 23

Proverbs 23:5 in Tamil

தமிழ்

நீதிமொழிகள் 23:5
இல்லாமற்போகும் பொருள்மேல் உன்கண்களைப் பறக்கவிடுவானேன்? அது கழுகைப்போல சிறகுகளைத் தனக்கு உண்டுபண்ணிக்கொண்டு, ஆகாயமார்க்கமாய்ப் பறந்துபோம்.

Tamil Indian Revised Version
இல்லாமற்போகும் பொருள்மேல் உன்னுடைய கண்களை ஏன் பறக்கவிடவேண்டும்? அது கழுகைப்போல சிறகுகளைத் தனக்கு உண்டாக்கிக்கொண்டு, வானில் பறந்துபோகும்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு பறவை சிறகு முளைத்துப் பறந்துசென்றுவிடுவதைப்போல செல்வம் மிக வேகமாகக் கரைந்துவிடும்.

Thiru Viviliam
இல்லாமற்போகும் பொருள் மேல் நீ கண்ணும் கருத்துமாய் இருப்பானேன்? கழுகுபோல அது தனக்குச் சிறகுகளை வளர்த்துக்கொண்டு வானத்தில் பறந்து போகுமன்றோ?

Roman Transliteration
Illaamarpokum porulmael unkannkalaip parakkaviduvaanaen? Athu kalukaippola sirakukalaith thanakku unndupannnnikkonndu, aakaayamaarkkamaayp paranthupom.

Proverbs 23:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

American Standard Version (ASV)
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For `riches' certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.

Bible in Basic English (BBE)
Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.

Darby English Bible (DBY)
wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.

World English Bible (WEB)
Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.

Young's Literal Translation (YLT)
For wealth maketh to itself wings, As an eagle it flieth to the heavens.

நீதிமொழிகள் Proverbs 23:5

இல்லாமற்போகும் பொருள்மேல் உன்கண்களைப் பறக்கவிடுவானேன்? அது கழுகைப்போல சிறகுகளைத் தனக்கு உண்டுபண்ணிக்கொண்டு, ஆகாயமார்க்கமாய்ப் பறந்துபோம்.

Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

Wilt thou set הֲתָ֤עִוף ʿûp oof
thine eyes עֵינֶ֥יךָ ʿayin ah-YEEN
בּ֗וֹ
upon that which is not? וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ ʾayin ah-YEEN
for כִּ֤י kee
certainly עָשֹׂ֣ה ʿāśâ ah-SA
make יַעֲשֶׂה ʿāśâ ah-SA
לּ֣וֹ
themselves wings; כְנָפַ֑יִם kānāp ka-NAHF
as an eagle כְּ֝נֶ֗שֶׁר nešer neh-SHER
they fly away וָע֥יּף ʿûp oof
toward heaven. הַשָּׁמָֽיִם׃ šāmayim sha-ma-YEEM



Read Full Chapter : Proverbs 23