மீகா 2

Micah 2:3 in Tamil

தமிழ்

மீகா 2:3
ஆகையால் கர்த்தர்: நான் இந்த வம்சத்தாருக்கு விரோதமாய்த் தீமையை வருவிக்க நினைக்கிறேன்; அதினின்று நீங்கள் கழுத்தை நீக்கமாட்டீர்கள்; நீங்கள் மேட்டிமையாய் நடப்பதில்லை; அது தீமையான காலம்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் கர்த்தர்: நான் இந்த வம்சத்தாருக்கு விரோதமாகத் தீமையை வரச்செய்ய நினைக்கிறேன்; அதிலிருந்து நீங்கள் தப்பமாட்டீர்கள்; நீங்கள் மேட்டிமையாக நடப்பதில்லை; அது தீமையான காலம்.

Tamil Easy Reading Version
அதனால், கர்த்தர் இவற்றைச் சொல்கிறார்: “பார், நான் இந்தக் குடும்பத்திற்கு எதிராக துன்பத்தைக் கொடுக்க திட்டமிட்டுக் கொண்டிருக்கிறேன். நீங்கள் உங்களைக் காப்பாற்றிக் கொள்ள முடியாது. நீங்கள் வீண் பெருமைகொள்வதை விடுவீர்கள். ஏனென்றால் தீமைகள் வந்துகொண்டிருக்கின்றன.

Thiru Viviliam
⁽ஆதலால், ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ “இந்த இனத்தாருக்கு எதிராகத்␢ தீமை செய்யத் திட்டமிடுகிறேன்;␢ அதனினின்று␢ உங்கள் தலையை விடுவிக்க␢ உங்களால் இயலாது;␢ நீங்கள் ஆணவம் கொண்டு␢ நடக்கமாட்டீர்கள்;␢ ஏனெனில், காலம் தீயதாய் இருக்கும்.⁾

Roman Transliteration
Aakaiyaal Karththar: naan intha vamsaththaarukku virothamaayth theemaiyai varuvikka ninaikkiraேn; athinintu neengal kaluththai neekkamaattirkal; neengal maettimaiyaay nadappathillai; athu theemaiyaana kaalam.

Micah 2:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.

American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause the Lord has said, See, against this family I am purposing an evil from which you will not be able to take your necks away, and you will be weighted down by it; for it is an evil time.

Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye walk haughtily: for it is an evil time.

World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, From which you will not remove your necks, Neither will you walk haughtily; For it is an evil time.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it `is'.

மீகா Micah 2:3

ஆகையால் கர்த்தர்: நான் இந்த வம்சத்தாருக்கு விரோதமாய்த் தீமையை வருவிக்க நினைக்கிறேன்; அதினின்று நீங்கள் கழுத்தை நீக்கமாட்டீர்கள்; நீங்கள் மேட்டிமையாய் நடப்பதில்லை; அது தீமையான காலம்.

Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.

Therefore לָכֵ֗ן kēn kane
thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Behold, הִנְנִ֥י hēn hane
do I devise חֹשֵׁ֛ב ḥāšab ha-SHAHV
against עַל ʿal al
family הַמִּשְׁפָּחָ֥ה mišpāḥâ meesh-pa-HA
this הַזֹּ֖את zōt zote
an evil, רָעָ֑ה raʿ ra
which אֲ֠שֶׁר ʾăšer uh-SHER
ye shall not לֹֽא lōʾ loh
remove תָמִ֨ישׁוּ mûš moosh
from מִשָּׁ֜ם šām shahm
your necks; צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם ṣawwār tsa-WAHR
neither וְלֹ֤א lōʾ loh
shall ye go תֵֽלְכוּ֙ hālak ha-LAHK
haughtily: רוֹמָ֔ה rômâ roh-MA
for כִּ֛י kee
time עֵ֥ת ʿēt ate
evil. רָעָ֖ה raʿ ra
this הִֽיא׃ hûʾ hoo



Read Full Chapter : Micah 2