மீகா 2
Micah 2:1 in Tamil
மீகா 2:1
அக்கிரமத்தை யோசித்து, தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்புசெய்ய எத்தனம்பண்ணித் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறபடியினால், விடியற்காலமாகிறபோது அதை நடப்பித்து.
Tamil Indian Revised Version
அக்கிரமத்தை யோசித்து, தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்பு செய்ய திட்டமிட்டுத் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறதினால், விடியற்காலமாகிறபோது அதைச் செயல்படுத்தி,
Tamil Easy Reading Version
பாவம் செய்யத் திட்டமிட்டிருந்த ஜனங்களுக்குத் துன்பங்கள் வரும். அந்த ஜனங்கள் தம் படுக்கையில் கிடந்த வண்ணம் தீய திட்டங்களைத் தீட்டினார்கள். பிறகு காலை வெனிச்சம் வந்ததும் தங்களது திட்டத்தைச் செயல்படுத்த முனைந்தனர். ஏனென்றால், அவர்களுக்குத் தாங்கள் விரும்பியதைச் செய்யும் வல்லமை இருந்தது.
Thiru Viviliam
⁽தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் சாய்ந்து␢ தீச்செயல் புரியத் திட்டமிட்டுக்␢ கொடுமை செய்ய முயல்பவர்களுக்கு␢ ஐயோ கேடு!␢ பொழுது புலர்ந்தவுடன்␢ தங்கள் கைவலிமையினால்␢ அவர்கள் அதைச்␢ செய்து முடிக்கின்றார்கள்.⁾
Other Title
எளியோரை ஒடுக்குவோருக்கு வரும் தண்டனை
Roman Transliteration
Akkiramaththai yosiththu, thangal padukkaikalinmael pollaappuseyya eththanampannnnith thangal kaiyil vallamai irukkirapatiyinaal, vitiyarkaalamaakirapothu athai nadappiththu.
Micah 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
American Standard Version (ASV)
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Bible in Basic English (BBE)
A curse on the designers of evil, working on their beds! in the morning light they do it, because it is in their power.
Darby English Bible (DBY)
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.
World English Bible (WEB)
Woe to those who devise iniquity And work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, Because it is in the power of their hand.
Young's Literal Translation (YLT)
Wo `to' those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is -- to God.
மீகா Micah 2:1
அக்கிரமத்தை யோசித்து, தங்கள் படுக்கைகளின்மேல் பொல்லாப்புசெய்ய எத்தனம்பண்ணித் தங்கள் கையில் வல்லமை இருக்கிறபடியினால், விடியற்காலமாகிறபோது அதை நடப்பித்து.
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.| Woe | ה֧וֹי | hôy | hoy |
| to them that devise | חֹֽשְׁבֵי | ḥāšab | ha-SHAHV |
| iniquity, | אָ֛וֶן | ʾāwen | ah-VEN |
| and work | וּפֹ֥עֲלֵי | pāʿal | pa-AL |
| evil | רָ֖ע | raʿ | ra |
| upon | עַל | ʿal | al |
| their beds! | מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם | miškāb | meesh-KAHV |
| is light, | בְּא֤וֹר | ʾôr | ore |
| when the morning | הַבֹּ֙קֶר֙ | bōqer | boh-KER |
| they practise | יַעֲשׂ֔וּהָ | ʿāśâ | ah-SA |
| it, because | כִּ֥י | kî | kee |
| it is | יֶשׁ | yēš | yaysh |
| in the power | לְאֵ֖ל | ʾēl | ale |
| of their hand. | יָדָֽם׃ | yād | yahd |
Read Full Chapter : Micah 2