புலம்பல் 5

Lamentations 5:5 in Tamil

தமிழ்

புலம்பல் 5:5
பாரஞ்சுமந்து எங்கள் கழுத்து நோகிறது; நாங்கள் உழைக்கிறோம், எங்களுக்கு இளைப்பாறுதல் இல்லை.

Tamil Indian Revised Version
பாரம்சுமந்து எங்கள் கழுத்து வலிக்கிறது; நாங்கள் உழைக்கிறோம், எங்களுக்கு ஓய்வு இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
எங்கள் கழுத்துகளில் நுகத்தைப் பூட்டிக்கொள்ள வற்புறுத்தப்படுகிறோம். நாங்கள் களைத்துப்போகிறோம். எங்களுக்கு ஓய்வில்லை.

Thiru Viviliam
⁽கழுத்தில் நுகத்தோடு␢ விரட்டப்படுகிறோம்!␢ சோர்ந்துபோனோம்!␢ எங்களுக்கு ஓய்வே இல்லை!⁾

Roman Transliteration
Paaranjumanthu engal kaluththu Nnokirathu; naangal ulaikkirom, engalukku ilaippaaraுthal illai.

Lamentations 5:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.

American Standard Version (ASV)
Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.

Bible in Basic English (BBE)
Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest.

Darby English Bible (DBY)
Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.

World English Bible (WEB)
Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.

Young's Literal Translation (YLT)
For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us.

புலம்பல் Lamentations 5:5

பாரஞ்சுமந்து எங்கள் கழுத்து நோகிறது; நாங்கள் உழைக்கிறோம், எங்களுக்கு இளைப்பாறுதல் இல்லை.

Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.

under עַ֤ל ʿal al
Our necks צַוָּארֵ֙נוּ֙ ṣawwār tsa-WAHR
persecution: נִרְדָּ֔פְנוּ rādap ra-DAHF
we labour, יָגַ֖עְנוּ yāgaʿ ya-ɡA
לֹ֥א lōʾ loh
have no rest. הֽוּנַֽח nûaḥ NOO-ak
לָֽנוּ׃



Read Full Chapter : Lamentations 5