மல்கியா 2

Malachi 2:9 in Tamil

தமிழ்

மல்கியா 2:9
நீங்கள் என் வழிகளைக் கைக்கொள்ளாமல் வேதத்தைக்குறித்துப் பட்சபாதம் பண்ணினபடியினால் நானும் உங்களை எல்லா ஜனத்துக்கு முன்பாகவும் அற்பரும் நீசருமாக்கினேன்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் என் வழிகளைக் கைக்கொள்ளாமல் வேதத்தைக்குறித்துப் பட்சபாதம்செய்ததினால் நானும் உங்களை எல்லா மக்களுக்கு முன்பாகவும் அற்பமானவர்களும் இழிவானவர்களுமாக்கினேன்.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் நான் சொன்ன வழியில் வாழவில்லை. நீங்கள் என் போதனைகளை ஜனங்களுக்குப் போதிக்கையில் பட்சபாதம் காண்பித்தீர்கள். எனவே நான் உங்களை முக்கியமற்றவர்களாகச் செய்வேன். ஜனங்கள் உங்களுக்கு மரியாதை செலுத்தமாட்டார்கள்.”

Thiru Viviliam
“ஆதலால் நானும் உங்களை மக்கள் அனைவர் முன்னிலையிலும் இழிவுக்கும் தாழ்வுக்கும் ஆளாக்குவேன்; ஏனெனில், நீங்கள் என் வழிகளைப் பின்பற்றி ஒழுகவில்லை; உங்கள் போதனையில் ஓரவஞ்சனை காட்டினீர்கள்.”

Roman Transliteration
Neengal en valikalaik kaikkollaamal vaethaththaikkuriththup patchapaatham pannnninapatiyinaal naanum ungalai ellaa janaththukku munpaakavum arparum neesarumaakkinaen.

Malachi 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

American Standard Version (ASV)
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.

Bible in Basic English (BBE)
And so I have taken away your honour and made you low before all the people, even as you have not kept my ways, and have given no thought to me in using the law.

Darby English Bible (DBY)
And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in [administering] the law.

World English Bible (WEB)
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.

Young's Literal Translation (YLT)
And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.

மல்கியா Malachi 2:9

நீங்கள் என் வழிகளைக் கைக்கொள்ளாமல் வேதத்தைக்குறித்துப் பட்சபாதம் பண்ணினபடியினால் நானும் உங்களை எல்லா ஜனத்துக்கு முன்பாகவும் அற்பரும் நீசருமாக்கினேன்.

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

also וְגַם gam ɡahm
Therefore have I אֲנִ֞י ʾănî uh-NEE
made נָתַ֧תִּי nātan na-TAHN
אֶתְכֶ֛ם ʾēt ate
you contemptible נִבְזִ֥ים bāzâ ba-ZA
and base וּשְׁפָלִ֖ים šāpāl sha-FAHL
before all לְכָל kōl kole
the people, הָעָ֑ם ʿam am
according as כְּפִ֗י pe peh
אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
ye have not אֵֽינְכֶם֙ ʾayin ah-YEEN
kept שֹׁמְרִ֣ים šāmar sha-MAHR
אֶת ʾēt ate
my ways, דְּרָכַ֔י derek deh-REK
but have been partial וְנֹשְׂאִ֥ים nāśāʾ na-SA
פָּנִ֖ים pānîm pa-NEEM
in the law. בַּתּוֹרָֽה׃ tôrâ toh-RA



Read Full Chapter : Malachi 2