தானியேல் 12
Daniel 12:2 in Tamil
தானியேல் 12:2
பூமியின் தூளிலே நித்திரைபண்ணுகிறவர்களாகிய அநேகரில் சிலர் நித்தியஜீவனுக்கும், சிலர் நித்திய நிந்தைக்கும் இகழ்ச்சிக்கும் விழித்து எழுந்திருப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பூமியின் தூளிலே இறந்தவர்களாகிய அநேகரில் சிலர் நித்தியஜீவனுக்கும், சிலர் நித்திய நிந்தைக்கும் இகழ்ச்சிக்கும் விழித்து எழுந்திருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பூமியில் உள்ள ஜனங்களில் செத்துப் புதைக்கப்பட்டவர்கள் எல்லாரும் எழும்புவார்கள். அவர்களில் சிலர் என்றென்றும் வாழ்வதற்காக எழுந்திருப்பார்கள். ஆனால் சிலர் என்றென்றும் வெட்கமும் வெறுப்பும் அடைவதற்காக எழும்புவார்கள்.
Thiru Viviliam
இறந்துபோய் மண்புழுதியில் உறங்குகிற அனைவருள் பலர் விழித்தெழுவர்; அவருள் சிலர் முடிவில்லா வாழ்வு பெறுவர்; வேறு சிலரோ வெட்கத்திற்கும் முடிவில்லா இழிவுக்கும் உள்ளாவர்.
Roman Transliteration
Poomiyin thoolilae niththiraipannnukiravarkalaakiya anaekaril silar niththiyajeevanukkum, silar niththiya ninthaikkum ikalchchikkum viliththu elunthiruppaarkal.
Daniel 12:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
American Standard Version (ASV)
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Bible in Basic English (BBE)
And a number of those who are sleeping in the dust of the earth will come out of their sleep, some to eternal life and some to eternal shame.
Darby English Bible (DBY)
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame, to everlasting contempt.
World English Bible (WEB)
Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Young's Literal Translation (YLT)
`And the multitude of those sleeping in the dust of the ground do awake, some to life age-during, and some to reproaches -- to abhorrence age-during.
தானியேல் Daniel 12:2
பூமியின் தூளிலே நித்திரைபண்ணுகிறவர்களாகிய அநேகரில் சிலர் நித்தியஜீவனுக்கும், சிலர் நித்திய நிந்தைக்கும் இகழ்ச்சிக்கும் விழித்து எழுந்திருப்பார்கள்.
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.| And many | וְרַבִּ֕ים | rab | rahv |
| of them that sleep | מִיְּשֵׁנֵ֥י | yāšēn | ya-SHANE |
| of the earth | אַדְמַת | ʾădāmâ | uh-da-MA |
| in the dust | עָפָ֖ר | ʿāpār | ah-FAHR |
| shall awake, | יָקִ֑יצוּ | qûṣ | koots |
| some | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| life, | לְחַיֵּ֣י | ḥay | hai |
| to everlasting | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| and some | וְאֵ֥לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| to shame | לַחֲרָפ֖וֹת | ḥerpâ | her-PA |
| contempt. | לְדִרְא֥וֹן | dĕrāʾôn | deh-ra-ONE |
| everlasting | עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
Read Full Chapter : Daniel 12