புலம்பல் 3
Lamentations 3:54 in Tamil
புலம்பல் 3:54
தண்ணீர் என் தலையின்மேல் புரண்டது; நாசமானேன் என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
தண்ணீர் என் தலைக்குமேல் வந்தது; அழிந்தேன் என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
என் தலைக்கு மேலே தண்ணீர் வந்தது. “நான் முடிந்து போனேன்” என்று எனக்குள் சொன்னேன்.
Thiru Viviliam
⁽வெள்ளம் என் தலைக்குமேல் போயிற்று!␢ ‘நான் தொலைந்தேன்’ என்றேன்.⁾
Roman Transliteration
Thannnneer en thalaiyinmael puranndathu; naasamaanaen enten.
Lamentations 3:54 in Other Translations
King James Version (KJV)
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
American Standard Version (ASV)
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Bible in Basic English (BBE)
Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.
Darby English Bible (DBY)
Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
World English Bible (WEB)
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
Young's Literal Translation (YLT)
Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
புலம்பல் Lamentations 3:54
தண்ணீர் என் தலையின்மேல் புரண்டது; நாசமானேன் என்றேன்.
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.| flowed over | צָֽפוּ | ṣûp | tsoof |
| Waters | מַ֥יִם | mayim | ma-YEEM |
| עַל | ʿal | al | |
| mine head; | רֹאשִׁ֖י | rōš | rohsh |
| I said, | אָמַ֥רְתִּי | ʾāmar | ah-MAHR |
| I am cut off. | נִגְזָֽרְתִּי׃ | gāzar | ɡa-ZAHR |
Read Full Chapter : Lamentations 3