யோவான் 8
John 8:12 in Tamil
யோவான் 8:12
மறுபடியும் இயேசு ஜனங்களை நோக்கி: நான் உலகத்திற்கு ஒளியாயிருக்கிறேன், என்னைப் பின்பற்றுகிறவன் இருளிலே நடவாமல் ஜீவஒளியை அடைந்திருப்பான் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
மறுபடியும் இயேசு மக்களைப் பார்த்து: நான் உலகத்திற்கு ஒளியாக இருக்கிறேன், என்னைப் பின்பற்றுகிறவன் இருளிலே நடக்காமல் ஜீவ ஒளியை அடைந்திருப்பான் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் இயேசு மக்களோடு பேசினார். அவர், “நானே உலகத்துக்கு ஒளி. என்னைப் பின்பற்றி வருகிற எவனும் ஒருபோதும் இருளில் வாழமாட்டான். அவன் வாழ்வைத் தருகிற ஒளியைப் பெறுவான்” என்றார்.
Thiru Viviliam
மீண்டும் இயேசு மக்களைப் பார்த்து, “உலகின் ஒளி நானே; என்னைப் பின்தொடர்பவர் இருளில் நடக்கமாட்டார்; வாழ்வுக்கு வழி காட்டும் ஒளியைக் கொண்டிருப்பார்” என்றார்.
Roman Transliteration
Maraுpatiyum Yesu janangalai Nnokki: naan ulakaththirku oliyaayirukkiraேn, ennaip pinpattaுkiravan irulilae nadavaamal jeevaoliyai atainthiruppaan entar.
John 8:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
American Standard Version (ASV)
Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.
Bible in Basic English (BBE)
Then again Jesus said to them, I am the light of the world; he who comes with me will not be walking in the dark but will have the light of life.
Darby English Bible (DBY)
Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world; he that follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
World English Bible (WEB)
Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."
Young's Literal Translation (YLT)
Again, therefore, Jesus spake to them, saying, `I am the light of the world; he who is following me shall not walk in the darkness, but he shall have the light of the life.'
யோவான் John 8:12
மறுபடியும் இயேசு ஜனங்களை நோக்கி: நான் உலகத்திற்கு ஒளியாயிருக்கிறேன், என்னைப் பின்பற்றுகிறவன் இருளிலே நடவாமல் ஜீவஒளியை அடைந்திருப்பான் என்றார்.
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.| again | Πάλιν | palin | PA-leen |
| Then | οὖν | oun | oon |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| unto them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| spake | ἐλάλησεν | laleō | la-LAY-oh |
| saying, | λέγων, | legō | LAY-goh |
| I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
| am | εἰμι | eimi | ee-MEE |
| the | τὸ | ho | oh |
| light | φῶς | phōs | fose |
| of the | τοῦ | ho | oh |
| world: | κόσμου· | kosmos | KOH-smose |
| he | ὁ | ho | oh |
| that followeth | ἀκολουθῶν | akoloutheō | ah-koh-loo-THAY-oh |
| me | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| not | οὐ | ou | oo |
| μὴ | mē | may | |
| shall walk | περιπατήσει | peripateō | pay-ree-pa-TAY-oh |
| in | ἐν | en | ane |
| τῇ | ho | oh | |
| darkness, | σκοτίᾳ | skotia | skoh-TEE-ah |
| but | ἀλλ' | alla | al-LA |
| shall have | ἕξει | echō | A-hoh |
| the | τὸ | ho | oh |
| light | φῶς | phōs | fose |
| of | τῆς | ho | oh |
| life. | ζωῆς | zōē | zoh-A |
Read Full Chapter : John 8