யோவான் 15
John 15:24 in Tamil
யோவான் 15:24
வேறொருவரும் செய்யாத கிரியைகளை நான் அவர்களுக்குள்ளே செய்யாதிருந்தேனானால், அவர்களுக்குப் பாவமிராது; இப்பொழுது அவர்கள் என்னையும் என் பிதாவையும் கண்டும் பகைத்துமிருக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
வேறொருவரும் செய்யாத செயல்களை நான் அவர்களுக்குள்ளே செய்யாதிருந்தால், அவர்களுக்குப் பாவம் இருக்காது; இப்பொழுது அவர்கள் என்னையும் என் பிதாவையும் பார்த்தும், பகைத்தும் இருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான், இதுவரை எவரும் செய்யாதவற்றை மக்கள் மத்தியில் செய்திருக்கிறேன். நான் அவற்றைச் செய்யாமல் இருந்திருந்தால் மக்களுக்குத் தம் பாவத்தைப் பற்றிய குற்ற உணர்வு இல்லாமல் போயிருக்கும். ஆனால் நான் செய்தவற்றையெல்லாம் அவர்கள் பார்த்திருக்கிறார்கள். எனினும் அவர்கள் என்னையும் என் பிதாவையும் வெறுக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
வேறு யாரும் செய்திராத செயல்களை நான் அவர்களிடையே செய்யவில்லையென்றால் அவர்களுக்குப் பாவம் இராது. ஆனால், இப்போது அவர்கள் என்னையும் என் தந்தையையும் கண்டும் வெறுத்தார்கள்.
Roman Transliteration
Vaeroruvarum seyyaatha kiriyaikalai naan avarkalukkullae seyyaathirunthaenaanaal, avarkalukkup paavamiraathu; ippoluthu avarkal ennaiyum en pithaavaiyum kanndum pakaiththumirukkiraarkal.
John 15:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
American Standard Version (ASV)
If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
Bible in Basic English (BBE)
If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
Darby English Bible (DBY)
If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
World English Bible (WEB)
If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.
Young's Literal Translation (YLT)
if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;
யோவான் John 15:24
வேறொருவரும் செய்யாத கிரியைகளை நான் அவர்களுக்குள்ளே செய்யாதிருந்தேனானால், அவர்களுக்குப் பாவமிராது; இப்பொழுது அவர்கள் என்னையும் என் பிதாவையும் கண்டும் பகைத்துமிருக்கிறார்கள்.
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.| If | εἰ | ei | ee |
| the | τὰ | ho | oh |
| works | ἔργα | ergon | ARE-gone |
| not | μὴ | mē | may |
| I had done | ἐποίησα | poieō | poo-A-oh |
| among | ἐν | en | ane |
| them | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| which | ἃ | hos | ose |
| none | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| other man | ἄλλος | allos | AL-lose |
| did, | πεποίηκεν, | poieō | poo-A-oh |
| sin: | ἁμαρτίαν | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| not | οὐκ | ou | oo |
| they had had | εἴχον· | echō | A-hoh |
| now | νῦν | nyn | nyoon |
| but | δὲ | de | thay |
| both | καὶ | kai | kay |
| have they seen | ἑωράκασιν | horaō | oh-RA-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| hated | μεμισήκασιν | miseō | mee-SAY-oh |
| both | καὶ | kai | kay |
| me | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὸν | ho | oh | |
| Father. | πατέρα | patēr | pa-TARE |
| my | μου | mou | moo |
Read Full Chapter : John 15