எரேமியா 7

Jeremiah 7:11 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 7:11
என் நாமம் தரிக்கப்பட்ட இந்த ஆலயம் உங்கள் பார்வைக்குக் கள்ளர்குகையாயிற்றோ? இதோ, நானும் இதைக் கண்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
என் பெயர் சூட்டப்பட்ட இந்த ஆலயம் உங்கள் பார்வைக்குக் கள்ளர் குகையானதோ? இதோ, நானும் இதைக் கண்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
இந்த ஆலயம் எனது நாமத்தால் அழைக்கப்படுகின்றது. இந்த ஆலயம் உங்களுக்கு, கள்ளர் பதுங்கும் இடமே ஒழிய, வேறு எதுவுமில்லையா? நான் உங்களை கவனித்துக்கொண்டிருக்கிறேன்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
என் பெயர் விளங்கும் இந்தக் கோவில் உங்கள் பார்வையில் கள்வரின் குகையாகிவிட்டதோ? நானும் பார்த்துக் கொண்டுதான் இருக்கிறேன்,” என்கிறார் ஆண்டவர்.

Roman Transliteration
En naamam tharikkappatta intha aalayam ungal paarvaikkuk kallarkukaiyaayittaோ? Itho, naanum ithaik kanntaen entu Karththar sollukiraar.

Jeremiah 7:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Has this house, which is named by my name, become a hole of thieves to you? Truly I, even I, have seen it, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Is this house, which is called by my name, a den of robbers in your eyes? Even I, behold, I have seen it, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 7:11

என் நாமம் தரிக்கப்பட்ட இந்த ஆலயம் உங்கள் பார்வைக்குக் கள்ளர்குகையாயிற்றோ? இதோ, நானும் இதைக் கண்டேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.

a den הַמְעָרַ֣ת mĕʿārâ meh-ah-RA
of robbers פָּרִצִ֗ים pĕrîṣ peh-REETS
become הָיָ֨ה hāyâ ha-YA
house, הַבַּ֧יִת bayit ba-YEET
Is this הַזֶּ֛ה ze zeh
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
is called נִקְרָֽא qārāʾ ka-RA
my name, שְׁמִ֥י šēm shame
by עָלָ֖יו ʿal al
in your eyes? בְּעֵינֵיכֶ֑ם ʿayin ah-YEEN
even גַּ֧ם gam ɡahm
I אָנֹכִ֛י ʾānōkî ah-noh-HEE
Behold, הִנֵּ֥ה hinnē hee-NAY
have seen רָאִ֖יתִי rāʾâ ra-AH
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Jeremiah 7