எரேமியா 26

Jeremiah 26:6 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 26:6
நான் இந்த ஆலயத்தைச் சீலோவாப்போலாக்கி, இந்த நகரத்தைப் பூமியிலுள்ள எல்லா ஜாதிகளுக்கு முன்பாகவும் சாபமாக்கிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
நான் இந்த ஆலயத்தைச் சீலோவாவைப் போலாக்கி, இந்த நகரத்தைப் பூமியிலுள்ள எல்லா தேசங்களுக்கு முன்பாகவும் சாபமாக்கிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்கிறார் என்று சொல் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் எனக்குக் கீழ்ப்படியாவிட்டால், பிறகு நான் எருசலேமிலுள்ள என் ஆலயத்தை, சீலோவிலுள்ள எனது பரிசுத்தக் கூடாரத்தைப் போன்றுச் செய்வேன். உலகம் முழுவதிலும் உள்ள ஜனங்கள், மற்ற நகரங்களுக்குக் கேடுகள் ஏற்படும்படி வேண்டும்போது எருசலேமை நினைத்துக்கொள்வார்கள்’” என்றார்.

Thiru Viviliam
இக்கோவிலைச் சீலோவைப் போல் ஆக்குவேன்; இந்நகரை உலகில் எல்லா மக்களினத்தார் நடுவிலும் சாபக்குறியாக மாற்றுவேன்.”⒫

Roman Transliteration
Naan intha aalayaththaich seelovaappolaakki, intha nakaraththaip poomiyilulla ellaa jaathikalukku munpaakavum saapamaakkippoduvaen entu Karththar uraikkiraar entu sol entar.

Jeremiah 26:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

American Standard Version (ASV)
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
Then I will make this house like Shiloh, and will make this town a curse to all the nations of the earth.

Darby English Bible (DBY)
-- then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

World English Bible (WEB)
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
Then I have given up this house as Shiloh, and this city I give up for a reviling to all nations of the earth.'

எரேமியா Jeremiah 26:6

நான் இந்த ஆலயத்தைச் சீலோவாப்போலாக்கி, இந்த நகரத்தைப் பூமியிலுள்ள எல்லா ஜாதிகளுக்கு முன்பாகவும் சாபமாக்கிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.

Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Then will I make וְנָתַתִּ֛י nātan na-TAHN
אֶת ʾēt ate
house הַבַּ֥יִת bayit ba-YEET
this הַזֶּ֖ה ze zeh
like Shiloh, כְּשִׁלֹ֑ה šîlō shee-LOH
וְאֶת ʾēt ate
city הָעִ֤יר ʿîr eer
this הַזֹּאת֙ה zōt zote
and will make אֶתֵּ֣ן nātan na-TAHN
a curse לִקְלָלָ֔ה qĕlālâ keh-la-LA
to all לְכֹ֖ל kōl kole
the nations גּוֹיֵ֥י gôy ɡoy
of the earth. הָאָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Jeremiah 26