ஏசாயா 51

Isaiah 51:18 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 51:18
அவள் பெற்ற புத்திரரெல்லாரிலும் அவளை நடத்துவார் ஒருவருமில்லை; அவள் வளர்த்த குமாரரெல்லாரிலும் அவளைக் கைகொடுத்து அழைப்பார் ஒருவருமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
அவள் பெற்ற மக்கள் அனைவருக்குள்ளும் அவளை நடத்துவார் ஒருவருமில்லை; அவள் வளர்த்த மகன்கள் எல்லோரிலும் அவளைக் கைகொடுத்து அழைப்பார் ஒருவருமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் பல ஜனங்கள் இருந்தனர். ஆனால், எவரும் அவளுக்காகத் தலைவர்கள் ஆகவில்லை. அவள் வளர்த்த அந்தப் பிள்ளைகளும் அவளை வழிநடத்திச் செல்லும் வழிகாட்டிகளாக வரமாட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவள் பெற்றெடுத்த புதல்வருள்␢ அவளுக்கு வழிகாட்டுவார் எவருமில்லை;␢ அவள் வளர்த்துவிட்ட ஆண் மக்களுள்␢ அவளுக்குக் கைகொடுப்பார் யாருமில்லை!⁾

Roman Transliteration
Aval petta puththirarellaarilum avalai nadaththuvaar oruvarumillai; aval valarththa kumaararellaarilum avalaik kaikoduththu alaippaar oruvarumillai.

Isaiah 51:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.

American Standard Version (ASV)
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand among all the sons that she hath brought up.

Bible in Basic English (BBE)
She has no one among all her children to be her guide; not one of the sons she has taken care of takes her by the hand.

Darby English Bible (DBY)
-- there is none to guide her among all the children that she hath brought forth; neither is there any to take her by the hand of all the children that she hath brought up.

World English Bible (WEB)
There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.

Young's Literal Translation (YLT)
There is not a leader to her Out of all the sons she hath borne, And there is none laying hold on her hand Out of all the sons she hath nourished.

ஏசாயா Isaiah 51:18

அவள் பெற்ற புத்திரரெல்லாரிலும் அவளை நடத்துவார் ஒருவருமில்லை; அவள் வளர்த்த குமாரரெல்லாரிலும் அவளைக் கைகொடுத்து அழைப்பார் ஒருவருமில்லை.

There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.

none אֵין ʾayin ah-YEEN
to guide מְנַהֵ֣ל nāhal na-HAHL
לָ֔הּ
her among all מִכָּל kōl kole
the sons בָּנִ֖ים bēn bane
she hath brought forth; יָלָ֑דָה yālad ya-LAHD
neither וְאֵ֤ין ʾayin ah-YEEN
that taketh מַחֲזִיק֙ ḥāzaq ha-ZAHK
her by the hand בְּיָדָ֔הּ yād yahd
of all מִכָּל kōl kole
the sons בָּנִ֖ים bēn bane
she hath brought up. גִּדֵּֽלָה׃ gādal ɡa-DAHL



Read Full Chapter : Isaiah 51