ஏசாயா 29
Isaiah 29:18 in Tamil
ஏசாயா 29:18
அக்காலத்திலே செவிடர் புஸ்தகத்தின் வசனங்களைக் கேட்பார்கள்; குருடரின் கண்கள் இருளுக்கும் அந்தகாரத்துக்கும் நீங்கலாகிப் பார்வையடையும்.
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே செவிடர்கள் புத்தகத்தின் வசனங்களைக் கேட்பார்கள்; குருடர்களின் கண்கள் இருளுக்கும் அந்தகாரத்திற்கும் நீங்கலாகிப் பார்வையடையும்.
Tamil Easy Reading Version
புத்தகத்தில் உள்ள வார்த்தைகளை ஒரு செவிடன் கேட்க முடியும். குருடன் இருளுக்கும் அந்தகாரத்திற்கும் ஊடே பார்க்கமுடியும்.
Thiru Viviliam
⁽அந்நாளில் காது கேளாதோர்␢ ஏட்டுச் சுருளின்␢ வார்த்தைகளைக் கேட்பர்;␢ பார்வையற்றோரின் கண்கள்␢ காரிருளிலிருந்தும் மையிருளிலிருந்தும்␢ விடுதலையாகிப் பார்வை பெறும்.⁾
Roman Transliteration
Akkaalaththilae sevidar pusthakaththin vasanangalaik kaetpaarkal; kurudarin kannkal irulukkum anthakaaraththukkum neengalaakip paarvaiyataiyum.
Isaiah 29:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
American Standard Version (ASV)
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
Bible in Basic English (BBE)
And in that day those whose ears are stopped will be hearing the words of the book; and the eyes of the blind will see through the mist and the dark.
Darby English Bible (DBY)
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and, out of obscurity and out of darkness, the eyes of the blind shall see;
World English Bible (WEB)
In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
Young's Literal Translation (YLT)
And heard in that day have the deaf the words of a book, And out of thick darkness, and out of darkness, The eyes of the blind do see.
ஏசாயா Isaiah 29:18
அக்காலத்திலே செவிடர் புஸ்தகத்தின் வசனங்களைக் கேட்பார்கள்; குருடரின் கண்கள் இருளுக்கும் அந்தகாரத்துக்கும் நீங்கலாகிப் பார்வையடையும்.
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.| hear | וְשָׁמְע֧וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| day | בַיּוֹם | yôm | yome |
| And in that | הַה֛וּא | hûʾ | hoo |
| shall the deaf | הַחֵרְשִׁ֖ים | ḥērēš | hay-RAYSH |
| the words | דִּבְרֵי | dābār | da-VAHR |
| of the book, | סֵ֑פֶר | sēper | say-FER |
| out of obscurity, | וּמֵאֹ֣פֶל | ʾōpel | oh-FEL |
| and out of darkness. | וּמֵחֹ֔שֶׁךְ | ḥōšek | hoh-SHEK |
| and the eyes | עֵינֵ֥י | ʿayin | ah-YEEN |
| of the blind | עִוְרִ֖ים | ʿiwwēr | ee-WARE |
| shall see | תִּרְאֶֽינָה׃ | rāʾâ | ra-AH |
Read Full Chapter : Isaiah 29