ஓசியா 11
Hosea 11:9 in Tamil
ஓசியா 11:9
என் உக்கிர கோபத்தின்படியே செய்யமாட்டேன்; எப்பிராயீமை அழிக்கும்படித் திரும்பமாட்டேன்; ஏனென்றால் நான் மனுஷனல்ல, தேவனாயிருக்கிறேன்; நான் உன் நடுவிலுள்ள பரிசுத்தர்; ஆகையால் பட்டணத்துக்கு விரோதமாக வரேன்.
Tamil Indian Revised Version
என் கடுங்கோபத்தின்படியே செய்யமாட்டேன்; எப்பிராயீமை அழிக்கும்படித் திரும்பமாட்டேன்; ஏனென்றால் நான் மனிதனல்ல, தேவனாயிருக்கிறேன்; நான் உன் நடுவிலுள்ள பரிசுத்தர்; ஆகையால் பட்டணத்திற்கு விரோதமாக வரமாட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் எனது பயங்கரமான கோபம் வெல்லுமாறு விடமாட்டேன். நான் மீண்டும் எப்பிராயீமை அழிக்கமாட்டேன். நான் தேவன். மனிதனல்ல. நானே பரிசுத்தமானவர். நான் உன்னோடு இருக்கிறேன். நான் எனது கோபத்தைக் காட்டமாட்டேன்.
Thiru Viviliam
⁽என் சீற்றத்தின் கனலைக்␢ கொட்டமாட்டேன்;␢ எப்ராயிமை அழிக்கத்␢ திரும்பிவரமாட்டேன்;␢ நான் இறைவன், வெறும் மனிதனல்ல;␢ நானே உங்கள் நடுவிலிருக்கும்␢ தூயவர், ஆதலால், நான்␢ நகர்க்கு எதிராக வரமாட்டேன்.⁾
Roman Transliteration
En ukkira kopaththinpatiyae seyyamaattaேn; eppiraayeemai alikkumpatith thirumpamaattaேn; aenental naan manushanalla, thaevanaayirukkiraேn; naan un naduvilulla Parisuththar; aakaiyaal pattanaththukku virothamaaka varaen.
Hosea 11:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
American Standard Version (ASV)
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.
Bible in Basic English (BBE)
I will not put into effect the heat of my wrath; I will not again send destruction on Ephraim; for I am God and not man, the Holy One among you; I will not put an end to you.
Darby English Bible (DBY)
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not again destroy Ephraim; for I am ùGod, and not man, -- the Holy One in the midst of thee: and I will not come in anger.
World English Bible (WEB)
I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim: For I am God, and not man; the Holy One in the midst of you; And I will not come in wrath.
Young's Literal Translation (YLT)
I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I `am', and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,
ஓசியா Hosea 11:9
என் உக்கிர கோபத்தின்படியே செய்யமாட்டேன்; எப்பிராயீமை அழிக்கும்படித் திரும்பமாட்டேன்; ஏனென்றால் நான் மனுஷனல்ல, தேவனாயிருக்கிறேன்; நான் உன் நடுவிலுள்ள பரிசுத்தர்; ஆகையால் பட்டணத்துக்கு விரோதமாக வரேன்.
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.| I will not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| execute | אֶֽעֱשֶׂה֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| the fierceness | חֲר֣וֹן | ḥārôn | ha-RONE |
| of mine anger, | אַפִּ֔י | ʾap | af |
| I will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| return | אָשׁ֖וּב | šûb | shoov |
| to destroy | לְשַׁחֵ֣ת | šāḥat | sha-HAHT |
| Ephraim: | אֶפְרָ֑יִם | ʾeprayim | ef-ra-YEEM |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| God, | אֵ֤ל | ʾēl | ale |
| I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| and not | וְלֹא | lōʾ | loh |
| man; | אִ֔ישׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| in the midst | בְּקִרְבְּךָ֣ | qereb | keh-REV |
| the Holy One | קָד֔וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
| of thee: and I will not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| enter | אָב֖וֹא | bôʾ | boh |
| into the city. | בְּעִֽיר׃ | ʿîr | eer |
Read Full Chapter : Hosea 11