ஆதியாகமம் 47
Genesis 47:23 in Tamil
ஆதியாகமம் 47:23
பின்னும் யோசேப்பு ஜனங்களை நோக்கி: இதோ, இன்று உங்களையும் உங்கள் நிலங்களையும் பார்வோனுக்காக வாங்கிக்கொண்டேன்; இதோ, உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படுகிற விதைத்தானியம்; இதை நிலத்தில் விதையுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் யோசேப்பு மக்களை நோக்கி: இதோ, இன்று உங்களையும் உங்கள் நிலங்களையும் பார்வோனுக்காக வாங்கிக்கொண்டேன்; இதோ, உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படுகிற விதைத் தானியம், இதை நிலத்தில் விதையுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பு ஜனங்களிடம், “இப்போது நான் உங்கள் நிலத்தையும் உங்களையும் பார்வோனுக்காக வாங்கிவிட்டேன். எனவே விதை கொடுக்கிறேன். நீங்கள் அந்நிலங்களில் பயிர் செய்யுங்கள்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது யோசேப்பு மக்களை நோக்கி, “இன்று உங்களையும், உங்கள் நிலங்களையும் பார்வோனுக்கு உடைமையாக வாங்கிவிட்டேன். இப்போது, உங்களுக்கு விதைத்தானியம் தருகிறேன். அதை நிலத்தில் விதையுங்கள்.
Roman Transliteration
Pinnum yoseppu janangalai Nnokki: itho, intu ungalaiyum ungal nilangalaiyum paarvonukkaaka vaangikkonntaen; itho, ungalukkuk kodukkappadukira vithaiththaaniyam; ithai nilaththil vithaiyungal.
Genesis 47:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
American Standard Version (ASV)
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
Bible in Basic English (BBE)
Then Joseph said to the people, I have made you and your land this day the property of Pharaoh; here is seed for you to put in your fields.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and sow the land.
Webster's Bible (WBT)
Then Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.
World English Bible (WEB)
Then Joseph said to the people, "Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joseph saith unto the people, `Lo, I have bought you to-day and your ground for Pharaoh; lo, seed for you, and ye have sown the ground,
ஆதியாகமம் Genesis 47:23
பின்னும் யோசேப்பு ஜனங்களை நோக்கி: இதோ, இன்று உங்களையும் உங்கள் நிலங்களையும் பார்வோனுக்காக வாங்கிக்கொண்டேன்; இதோ, உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படுகிற விதைத்தானியம்; இதை நிலத்தில் விதையுங்கள்.
Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.| said | וַיֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Then Joseph | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the people, | הָעָ֔ם | ʿam | am |
| Behold, | הֵן֩ | hēn | hane |
| I have bought | קָנִ֨יתִי | qānâ | ka-NA |
| אֶתְכֶ֥ם | ʾēt | ate | |
| you this day | הַיּ֛וֹם | yôm | yome |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and your land | אַדְמַתְכֶ֖ם | ʾădāmâ | uh-da-MA |
| for Pharaoh: | לְפַרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
| lo, | הֵֽא | hēʾ | hay |
| לָכֶ֣ם | |||
| seed | זֶ֔רַע | zeraʿ | zeh-RA |
| for you, and ye shall sow | וּזְרַעְתֶּ֖ם | zāraʿ | za-RA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the land. | הָֽאֲדָמָֽה׃ | ʾădāmâ | uh-da-MA |
Read Full Chapter : Genesis 47