ஆதியாகமம் 38
Genesis 38:26 in Tamil
ஆதியாகமம் 38:26
யூதா அவைகளைப் பார்த்தறிந்து என்னிலும் அவள் நீதியுள்ளவள்; அவளை என் குமாரனாகிய சேலாவுக்குக் கொடாமற்போனேனே என்றான். அப்புறம் அவன் அவளைச் சேரவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
யூதா அவைகளை அடையாளம்கண்டு: என்னிலும் அவள் நீதியுள்ளவள்; அவளை என் மகனாகிய சேலாவுக்குக் கொடுக்காமற்போனேனே என்றான். அப்புறம் அவன் அவளைச் சேரவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
யூதாவுக்கு எல்லாம் புரிந்து போயிற்று, “அவள் சொல்வது சரி, நானே தவறு செய்து விட்டேன். நான் சொன்னபடி என் மகன் சேலாவை நான் அவளுக்குக் கொடுக்கவில்லை” என்று உணர்ந்தான். அவன் மீண்டும் தாமாரோடு பாலின உறவு கொள்ளவில்லை.
Thiru Viviliam
யூதா அவற்றைப் பார்த்தறிந்து, “அவள் என்னைக் காட்டிலும் நேர்மையானவள். அவளை நான் என் மகன் சேலாவுக்கு மணமுடிக்காமல் போனேனே!” என்றார். ஆயினும், அதற்குப்பின் அவர் அவரோடு உடலுறவு கொள்ளவில்லை.⒫
Roman Transliteration
Yoothaa avaikalaip paarththarinthu ennilum aval neethiyullaval; avalai en kumaaranaakiya selaavukkuk kodaamarponaenae entan. Appuram avan avalaich seravillai.
Genesis 38:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
American Standard Version (ASV)
And Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
Bible in Basic English (BBE)
Then Judah said openly that they were his, and said, She is more upright than I am, for I did not give her to Shelah my son. And he had no more connection with her.
Darby English Bible (DBY)
And Judah acknowledged [them], and said, She is more righteous than I, because I have not given her to Shelah my son. And he knew her again no more.
Webster's Bible (WBT)
And Judah acknowledged them, and said She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son: and he knew her again no more.
World English Bible (WEB)
Judah acknowledged them, and said, "She is more righteous than I, because I didn't give her to Shelah, my son." He knew her again no more.
Young's Literal Translation (YLT)
And Judah discerneth and saith, `She hath been more righteous than I, because that I did not give her to Shelah my son;' and he hath not added to know her again.
ஆதியாகமம் Genesis 38:26
யூதா அவைகளைப் பார்த்தறிந்து என்னிலும் அவள் நீதியுள்ளவள்; அவளை என் குமாரனாகிய சேலாவுக்குக் கொடாமற்போனேனே என்றான். அப்புறம் அவன் அவளைச் சேரவில்லை.
And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.| acknowledged | וַיַּכֵּ֣ר | nākar | na-HAHR |
| And Judah | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| She hath been more righteous | צָֽדְקָ֣ה | ṣādaq | tsa-DAHK |
| than | מִמֶּ֔נִּי | min | meen |
| I; because | כִּֽי | kî | kee |
| עַל | ʿal | al | |
| that | כֵּ֥ן | kēn | kane |
| her not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| I gave | נְתַתִּ֖יהָ | nātan | na-TAHN |
| to Shelah | לְשֵׁלָ֣ה | šēlâ | shay-LA |
| my son. | בְנִ֑י | bēn | bane |
| no | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| again | יָסַ֥ף | yāsap | ya-SAHF |
| more. | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| And he knew her | לְדַעְתָּֽה׃ | yādaʿ | ya-DA |
Read Full Chapter : Genesis 38