15பின்பு லாபான் யாக்கோபை நோக்கி: நீ என் மருமகனாயிருப்பதினால், சும்மா எனக்கு வேலை செய்யலாமா? சம்பளம் எவ்வளவு கேட்கிறாய், சொல் என்றான்.And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
16லாபானுக்கு இரண்டு குமாரத்திகள் இருந்தார்கள்; மூத்தவள் பேர் லேயாள், இளையவள் பேர் ராகேல்.And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17லேயாளுடைய கண்கள் கூச்சப் பார்வையாயிருந்தது: ராகேலோ ரூபவதியும் பார்வைக்கு அழகானவளுமாயிருந்தாள்.Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.
18யாக்கோபு ராகேல்பேரில் பிரியப்பட்டு: உம்முடைய இளைய குமாரத்தியாகிய ராகேலுக்காக உம்மிடத்தில் ஏழு வருஷம் வேலைசெய்கிறேன் என்றான்.And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
19அதற்கு லாபான்: நான் அவளை அந்நிய புருஷனுக்குக் கொடுக்கிறதைப்பார்க்கிலும், அவளை உனக்குக் கொடுக்கிறது உத்தமம், என்னிடத்தில் தரித்திரு என்றான்.And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
20அந்தப்படியே யாக்கோபு ராகேலுக்காக ஏழு வருஷம் வேலைசெய்தான்; அவள் பேரில் இருந்த பிரியத்தினாலே அந்த வருஷங்கள் அவனுக்குக் கொஞ்சநாளாகத் தோன்றினது.And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
21பின்பு யாக்கோபு லாபானை நோக்கி: என் நாட்கள் நிறைவேறினபடியால், என் மனைவியினிடத்தில் நான் சேரும்படி அவளை எனக்குத் தரவேண்டும் என்றான்.And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
22அப்பொழுது லாபான் அவ்விடத்து மனிதர் எல்லாரையும் கூடிவரச்செய்து விருந்துபண்ணினான்.And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
23அன்று இரவிலே அவன் தன் குமாரத்தியாகிய லேயாளை அழைத்துக்கொண்டுபோய், அவனிடத்தில் விட்டான்; அவளை அவன் சேர்ந்தான்.And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
24லாபான் தன் வேலைக்காரியாகிய சில்பாளைத் தன் குமாரத்தியாகிய லேயாளுக்கு வேலைக்காரியாகக் கொடுத்தான்.And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
25காலையிலே, இதோ, அவள் லேயாள் என்று யாக்கோபு கண்டு, லாபானை நோக்கி: ஏன் எனக்கு இப்படிச் செய்தீர்? ராகேலுக்காக அல்லவா உம்மிடத்தில் வேலைசெய்தேன்; பின்னை ஏன் எனக்கு வஞ்சகம்பண்ணினீர் என்றான்.And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
26அதற்கு லாபான்: மூத்தவள் இருக்க இளையவளைக் கொடுப்பது இவ்விடத்து வழக்கம் அல்ல.And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
27இவளுடைய ஏழு நாளை நிறைவேற்று; அவளையும் உனக்குத் தருவேன்; அவளுக்காகவும் நீ இன்னும் ஏழு வருஷம் என்னிடத்தில் வேலைசெய் என்றான்.Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
28அந்தப்படியே யாக்கோபு, இவளுடைய ஏழுநாளை நிறைவேற்றினான். அப்பொழுது தன் குமாரத்தியாகிய ராகேலையும் அவனுக்கு மனைவியாகக் கொடுத்தான்.And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
29மேலும் லாபான் தன் வேலைக்காரியாகிய பில்காளைத் தன் குமாரத்தியாகிய ராகேலுக்கு வேலைக்காரியாகக் கொடுத்தான்.And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
30யாக்கோபு ராகேலையும் சேர்ந்தான்; லேயாளைப்பார்க்கிலும் ராகேலை அவன் அதிகமாய் நேசித்து, பின்னும் ஏழு வருஷம் அவனிடத்தில் சேவித்தான்.And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
15Pinpu laapaan yaakkopai Nnokki: nee en marumakanaayiruppathinaal, summaa enakku vaelai seyyalaamaa? Sampalam evvalavu kaetkiraay, sol entan.And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
16Laapaanukku iranndu kumaaraththikal irunthaarkal; mooththaval paer laeyaal, ilaiyaval paer raakael.And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
17Laeyaalutaiya kannkal koochchap paarvaiyaayirunthathu: raakaelo roopavathiyum paarvaikku alakaanavalumaayirunthaal.Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.
18Yaakkopu raakaelpaeril piriyappattu: ummutaiya ilaiya kumaaraththiyaakiya raakaelukkaaka ummidaththil aelu varusham vaelaiseykiraேn entan.And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
19Atharku laapaan: naan avalai anniya purushanukkuk kodukkirathaippaarkkilum, avalai unakkuk kodukkirathu uththamam, ennidaththil thariththiru entan.And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
20Anthappatiyae yaakkopu raakaelukkaaka aelu varusham vaelaiseythaan; aval paeril iruntha piriyaththinaalae antha varushangal avanukkuk konjanaalaakath thontinathu.And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
21Pinpu yaakkopu laapaanai Nnokki: en naatkal niraivaerinapatiyaal, en manaiviyinidaththil naan serumpati avalai enakkuth tharavaenndum entan.And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
22Appoluthu laapaan avvidaththu manithar ellaaraiyum kootivarachcheythu virunthupannnninaan.And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
23Antu iravilae avan than kumaaraththiyaakiya laeyaalai alaiththukkonndupoy, avanidaththil vittan; avalai avan sernthaan.And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
24Laapaan than vaelaikkaariyaakiya silpaalaith than kumaaraththiyaakiya laeyaalukku vaelaikkaariyaakak koduththaan.And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
25Kaalaiyilae, itho, aval laeyaal entu yaakkopu kanndu, laapaanai Nnokki: aen enakku ippatich seytheer? Raakaelukkaaka allavaa ummidaththil vaelaiseythaen; pinnai aen enakku vanjakampannnnineer entan.And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
26Atharku laapaan: mooththaval irukka ilaiyavalaik koduppathu ivvidaththu valakkam alla.And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
27Ivalutaiya aelu naalai niraivaettaு; avalaiyum unakkuth tharuvaen; avalukkaakavum nee innum aelu varusham ennidaththil vaelaisey entan.Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
28Anthappatiyae yaakkopu, ivalutaiya aelunaalai niraivaettinaan. Appoluthu than kumaaraththiyaakiya raakaelaiyum avanukku manaiviyaakak koduththaan.And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
29Maelum laapaan than vaelaikkaariyaakiya pilkaalaith than kumaaraththiyaakiya raakaelukku vaelaikkaariyaakak koduththaan.And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
30Yaakkopu raakaelaiyum sernthaan; laeyaalaippaarkkilum raakaelai avan athikamaay naesiththu, pinnum aelu varusham avanidaththil seviththaan.And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.