ஆதியாகமம் 12
Genesis 12:15 in Tamil
ஆதியாகமம் 12:15
பார்வோனுடைய பிரபுக்களும் அவளைக் கண்டு, பார்வோனுக்கு முன்பாக அவளைப் புகழ்ந்தார்கள். அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ பார்வோனுடைய அரமனைக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டாள்.
Tamil Indian Revised Version
பார்வோனுடைய பிரபுக்களும் அவளைக்கண்டு, பார்வோனுக்கு முன்பாக அவளைப் புகழ்ந்தார்கள். அப்பொழுது அந்தப் பெண் பார்வோனுடைய அரண்மனைக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டாள்.
Tamil Easy Reading Version
சில எகிப்தின் தலைவர்களும் அவளைப் பார்த்தனர். அவள் மிகவும் அழகான பெண் என்று அவர்கள் பார்வோனிடம் கூறினர். அவர்கள் அவளைப் பார்வோனுடைய வீட்டிற்கு அழைத்துச் சென்றனர்.
Thiru Viviliam
பார்வோனின் மேலதிகாரிகள் அவரைக் கண்டு அவரைப்பற்றிப் புகழ்ந்தனர். ஆகவே, அவர் பார்வோனின் அரண்மனைக்கு அழைத்துச் செல்லப்பட்டார்.
Roman Transliteration
Paarvonutaiya pirapukkalum avalaik kanndu, paarvonukku munpaaka avalaip pukalnthaarkal. Appoluthu antha sthiree paarvonutaiya aramanaikkuk konndupokappattal.
Genesis 12:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
American Standard Version (ASV)
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh's great men, having seen her, said words in praise of her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's house.
Darby English Bible (DBY)
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
Webster's Bible (WBT)
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
World English Bible (WEB)
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
Young's Literal Translation (YLT)
and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken `to' Pharaoh's house;
ஆதியாகமம் Genesis 12:15
பார்வோனுடைய பிரபுக்களும் அவளைக் கண்டு, பார்வோனுக்கு முன்பாக அவளைப் புகழ்ந்தார்கள். அப்பொழுது அந்த ஸ்திரீ பார்வோனுடைய அரமனைக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டாள்.
The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.| saw | וַיִּרְא֤וּ | rāʾâ | ra-AH |
| אֹתָהּ֙ | ʾēt | ate | |
| The princes | שָׂרֵ֣י | śar | sahr |
| also of Pharaoh | פַרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| her, and commended | וַיְהַֽלְל֥וּ | hālal | ha-LAHL |
| אֹתָ֖הּ | ʾēt | ate | |
| her before | אֶל | ʾēl | ale |
| Pharaoh: | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
| was taken | וַתֻּקַּ֥ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| and the woman | הָֽאִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| house. | בֵּ֥ית | bayit | ba-YEET |
| into Pharaoh's | פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |
Read Full Chapter : Genesis 12