யாத்திராகமம் 21
Exodus 21:2 in Tamil
யாத்திராகமம் 21:2
எபிரெயரில் ஒரு அடிமையைக் கொண்டாயானால், அவன் ஆறுவருஷம் சேவித்து, ஏழாம் வருஷத்திலே ஒன்றும் கொடாமல் விடுதலைபெற்றுப் போகக்கடவன்.
Tamil Indian Revised Version
எபிரெயர்களில் ஒரு அடிமையை வாங்கினால், அவன் ஆறுவருடங்கள் வேலைசெய்து, ஏழாம் வருடத்திலே ஒன்றும் தராமல் விடுதலைப்பெற்றுப் போகவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் ஒரு எபிரெய அடிமையை வாங்கினால், அவன் ஆறு ஆண்டுகள் மட்டுமே உங்களுக்காக உழைப்பான். ஆறு ஆண்டுகளுக்குப்பின் அவன் விடுதலை பெறுவான். கட்டணமாக எதையும் அவன் செலுத்தத் தேவையில்லை.
Thiru Viviliam
நீ ஒரு எபிரேய அடிமையை வாங்கினால், அவன் உனக்கு ஆறு ஆண்டுகள் அடிமை வேலை செய்வான். ஏழாம் ஆண்டு அவன் எதுவும் தராமல் விடுதலை பெற்று வெளியேறுவான்.
Roman Transliteration
Epireyaril oru atimaiyaik konndaayaanaal, avan aaraுvarusham seviththu, aelaam varushaththilae ontum kodaamal viduthalaipettaுp pokakkadavan.
Exodus 21:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
American Standard Version (ASV)
If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
Bible in Basic English (BBE)
If you get a Hebrew servant for money, he is to be your servant for six years, and in the seventh year you are to let him go free without payment.
Darby English Bible (DBY)
If thou buy a Hebrew bondman, six years shall he serve; and in the seventh he shall go out free for nothing.
Webster's Bible (WBT)
If thou shalt buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall depart free for nothing.
World English Bible (WEB)
If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years and in the seventh he shall go out free without paying anything.
Young's Literal Translation (YLT)
`When thou buyest a Hebrew servant -- six years he doth serve, and in the seventh he goeth out as a freeman for nought;
யாத்திராகமம் Exodus 21:2
எபிரெயரில் ஒரு அடிமையைக் கொண்டாயானால், அவன் ஆறுவருஷம் சேவித்து, ஏழாம் வருஷத்திலே ஒன்றும் கொடாமல் விடுதலைபெற்றுப் போகக்கடவன்.
If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.| If | כִּ֤י | kî | kee |
| thou buy | תִקְנֶה֙ | qānâ | ka-NA |
| servant, | עֶ֣בֶד | ʿebed | eh-VED |
| an Hebrew | עִבְרִ֔י | ʿibrî | eev-REE |
| six | שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh |
| years | שָׁנִ֖ים | šāne | sha-NEH |
| he shall serve: | יַֽעֲבֹ֑ד | ʿābad | ah-VAHD |
| and in the seventh | וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת | šĕbîʿî | sheh-vee-EE |
| he shall go out | יֵצֵ֥א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| free | לַֽחָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE |
| for nothing. | חִנָּֽם׃ | ḥinnām | hee-NAHM |
Read Full Chapter : Exodus 21