யாத்திராகமம் 19
Exodus 19:6 in Tamil
யாத்திராகமம் 19:6
நீங்கள் எனக்கு ஆசாரிய ராஜ்யமும் பரிசுத்த ஜாதியுமாய் இருப்பீர்கள் என்று நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்ல வேண்டிய வார்த்தைகள் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் எனக்கு ஆசாரிய ராஜ்ஜியமும் பரிசுத்த தேசமுமாக இருப்பீர்கள் என்று நீ இஸ்ரவேல் மக்களோடு சொல்லவேண்டிய வார்த்தைகள் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ராஜரீக ஆசாரிய கூட்டமான, ஒரு பரிசுத்த ஜனமாக நீங்கள் இருப்பீர்கள்.’ மோசே, நான் கூறியதை நீ இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குச் சொல்ல வேண்டும்” என்றார்.
Thiru Viviliam
மேலும், எனக்கு நீங்கள் குருத்துவ அரசாகவும், தூய மக்களினமாகவும் இருப்பீர்கள். இவ்வார்த்தைகளே நீ இஸ்ரயேல் மக்களிடம் கூற வேண்டியவை” என்றார்.⒫
Roman Transliteration
Neengal enakku aasaariya raajyamum Parisuththa jaathiyumaay iruppeerkal entu nee Israel puththirarotae solla vaenntiya vaarththaikal entar.
Exodus 19:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
and ye shall be unto me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And you will be a kingdom of priests to me, and a holy nation. These are the words which you are to say to the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
and ye shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak to the children of Israel.
Webster's Bible (WBT)
And ye shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak to the children of Israel.
World English Bible (WEB)
and you shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation.' These are the words which you shall speak to the children of Israel."
Young's Literal Translation (YLT)
and ye -- ye are to Me a kingdom of priests and a holy nation: these `are' the words which thou dost speak unto the sons of Israel.'
யாத்திராகமம் Exodus 19:6
நீங்கள் எனக்கு ஆசாரிய ராஜ்யமும் பரிசுத்த ஜாதியுமாய் இருப்பீர்கள் என்று நீ இஸ்ரவேல் புத்திரரோடே சொல்ல வேண்டிய வார்த்தைகள் என்றார்.
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.| And ye | וְאַתֶּ֧ם | ʾattâ | ah-TA |
| shall be | תִּֽהְיוּ | hāyâ | ha-YA |
| לִ֛י | |||
| unto me a kingdom | מַמְלֶ֥כֶת | mamlākâ | mahm-la-HA |
| of priests, | כֹּֽהֲנִ֖ים | kōhēn | koh-HANE |
| nation. | וְג֣וֹי | gôy | ɡoy |
| and an holy | קָד֑וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
| These | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| the words | הַדְּבָרִ֔ים | dābār | da-VAHR |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou shalt speak | תְּדַבֵּ֖ר | dābar | da-VAHR |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Read Full Chapter : Exodus 19