லேவியராகமம் 20

Leviticus 20:24 in Tamil

தமிழ்

லேவியராகமம் 20:24
நீங்கள் அவர்கள் தேசத்தைச் சுதந்தரிப்பீர்கள் என்று உங்களோடே சொன்னேன்; பாலும் தேனும் ஓடுகிற அந்த தேசத்தை உங்களுக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுப்பேன்; உங்களை மற்ற ஜனங்களை விட்டுப் பிரித்தெடுத்த உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் அவர்கள் தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்வீர்கள் என்று உங்களுடன் சொன்னேன்; பாலும் தேனும் ஒடுகிற அந்த தேசத்தை உங்களுக்குச் சொந்தமாகக் கொடுப்பேன்; உங்களை மற்ற மக்களைவிட்டுப் பிரித்தெடுத்த உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் நாட்டை நீங்கள் பெற்றுக்கொள்வீர்கள் என்று நான் கூறியிருக்கிறேன். அவர்களின் நாட்டை உங்களுக்குக் கொடுப்பேன். இது உங்கள் நாடாகும். அது நன்மைகள் நிரம்பிய நாடாக இருக்கும். நானே உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர்! “நான் உங்களை என் சிறப்புக்குரிய ஜனங்களாக அழைத்திருக்கிறேன். மற்றவர்களைவிட உங்களை வித்தியாசமாக நடத்தியிருக்கிறேன்.

Thiru Viviliam
அவர்களின் நாட்டை நீங்கள் உரிமையாக்கிக் கொள்வீர்கள் என்று கூறினேன். பாலும் தேனும் ஓடும் அந்த நாட்டை உங்களுக்கு உடைமையாக்கினேன். உங்களை மக்களினங்களைவிட்டுப் பிரித்தெடுத்த உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரே நான்!

Roman Transliteration
Neengal avarkal thaesaththaich suthantharippeerkal entu ungalotae sonnaen; paalum thaenum odukira antha thaesaththai ungalukkuch suthantharamaakak koduppaen; ungalai matta janangalai vittup piriththeduththa ungal thaevanaakiya Karththar naanae.

Leviticus 20:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

American Standard Version (ASV)
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

Bible in Basic English (BBE)
But I have said to you, You will take their land and I will give it to you for your heritage, a land flowing with milk and honey: I am the Lord your God who have made you separate from all other peoples.

Darby English Bible (DBY)
And I have said unto you, Ye shall possess their land, and I will give it unto you for a possession; a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who have separated you from the peoples.

Webster's Bible (WBT)
But I have said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, who have separated you from other people.

World English Bible (WEB)
But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.

Young's Literal Translation (YLT)
and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I `am' Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

லேவியராகமம் Leviticus 20:24

நீங்கள் அவர்கள் தேசத்தைச் சுதந்தரிப்பீர்கள் என்று உங்களோடே சொன்னேன்; பாலும் தேனும் ஓடுகிற அந்த தேசத்தை உங்களுக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுப்பேன்; உங்களை மற்ற ஜனங்களை விட்டுப் பிரித்தெடுத்த உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் நானே.

But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

But I have said וָֽאֹמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
לָכֶ֗ם
unto you, Ye אַתֶּם֮ ʾattâ ah-TA
shall inherit תִּֽירְשׁ֣וּ yāraš ya-RAHSH
אֶת ʾēt ate
their land, אַדְמָתָם֒ ʾădāmâ uh-da-MA
and I וַֽאֲנִ֞י ʾănî uh-NEE
will give אֶתְּנֶ֤נָּה nātan na-TAHN
לָכֶם֙
it unto you to possess לָרֶ֣שֶׁת yāraš ya-RAHSH
אֹתָ֔הּ ʾēt ate
it, a land אֶ֛רֶץ ʾereṣ eh-RETS
that floweth זָבַ֥ת zûb zoov
with milk חָלָ֖ב ḥālāb ha-LAHV
and honey: וּדְבָ֑שׁ dĕbaš deh-VAHSH
I אֲנִי֙ ʾănî uh-NEE
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
have separated הִבְדַּ֥לְתִּי bādal ba-DAHL
אֶתְכֶ֖ם ʾēt ate
you from מִן min meen
people. הָֽעַמִּֽים׃ ʿam am



Read Full Chapter : Leviticus 20