தானியேல் 10

Daniel 10:16 in Tamil

தமிழ்

தானியேல் 10:16
அப்பொழுது மனுபுத்திரரின் சாயலாகிய ஒருவன் என் உதடுகளைத்தொட்டான்; உடனே நான் என் வாயைத் திறந்து பேசி, எனக்கு எதிரே நின்றவனை நோக்கி: என் ஆண்டவனே, தரிசனத்தினால் என் மூட்டுகள் புரண்டன, பெலனற்றுப்போனேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மனிதனின் சாயலாகிய ஒருவன் என் உதடுகளைத் தொட்டான்; உடனே நான் என் வாயைத் திறந்து பேசி, எனக்கு எதிரே நின்றவனை நோக்கி: என் ஆண்டவனே, தரிசனத்தினால் என் மூட்டுகள் புரண்டன, பெலனற்றுப்போனேன்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மனிதனைப்போன்று தோற்றமளித்த ஒருவன் என் உதடுகளைத் தொட்டான். நான் வாயைத்திறந்து பேச ஆரம்பித்தேன். எனக்கு முன்னால் நின்று கொண்டிருந்தவனிடம் நான், “ஐயா, நான் கலக்கமடைந்தேன், பயப்படுகிறேன். ஏனென்றால், நான் பார்த்த தரிசனம் இத்தகையது. நான் உதவியற்றவனாக உணருகிறேன்.

Thiru Viviliam
அப்போது, மானிட மகனின் தோற்றம் கொண்ட ஒருவர் என் உதடுகளைத் தொட்டார். நானும் வாய் திறந்து பேசி, எனக்கு எதிரில் நின்றவரை நோக்க, “என் தலைவரே! இந்தக் காட்சியின் காரணமாய் நான் வேதனையுற்றேன். என்னிடம் ஆற்றலே இல்லாது போயிற்று.

Roman Transliteration
Appoluthu manupuththirarin saayalaakiya oruvan en uthadukalaiththottan; udanae naan en vaayaith thiranthu paesi, enakku ethirae nintavanai Nnokki: en aanndavanae, tharisanaththinaal en moottukal puranndana, pelanattaுpponaen.

Daniel 10:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

American Standard Version (ASV)
And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.

Bible in Basic English (BBE)
Then one whose form was like the sons of men put his finger on my lips; and opening my mouth, I said to him who was before me, O my lord, because of the vision my pains have come on me, and I have no more strength.

Darby English Bible (DBY)
And behold, one after the likeness of the sons of men touched my lips; and I opened my mouth and spoke, and said unto him that stood before me, My lord, by reason of the vision my pains are turned upon me, and I retain no strength.

World English Bible (WEB)
Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.

Young's Literal Translation (YLT)
and lo, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say unto him who is standing over-against me: My lord, by the appearance turned have been my pangs against me, and I have retained no power.

தானியேல் Daniel 10:16

அப்பொழுது மனுபுத்திரரின் சாயலாகிய ஒருவன் என் உதடுகளைத்தொட்டான்; உடனே நான் என் வாயைத் திறந்து பேசி, எனக்கு எதிரே நின்றவனை நோக்கி: என் ஆண்டவனே, தரிசனத்தினால் என் மூட்டுகள் புரண்டன, பெலனற்றுப்போனேன்.

And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.

And, behold, וְהִנֵּ֗ה hinnē hee-NAY
like the similitude כִּדְמוּת֙ dĕmût deh-MOOT
of the sons בְּנֵ֣י bēn bane
of men אָדָ֔ם ʾādām ah-DAHM
touched נֹגֵ֖עַ nāgaʿ na-ɡA
עַל ʿal al
my lips: שְׂפָתָ֑י śāpâ sa-FA
then I opened וָאֶפְתַּח pātaḥ pa-TAHK
my mouth, פִּ֗י pe peh
and spake, וָאֲדַבְּרָה֙ dābar da-VAHR
and said וָאֹֽמְרָה֙ ʾāmar ah-MAHR
unto אֶל ʾēl ale
him that stood הָעֹמֵ֣ד ʿāmad ah-MAHD
before לְנֶגְדִּ֔י neged neh-ɡED
me, O my lord, אֲדֹנִ֗י ʾādôn ah-DONE
by the vision בַּמַּרְאָה֙ marʾâ mahr-AH
are turned נֶהֶפְכ֤וּ hāpak ha-FAHK
my sorrows צִירַי֙ ṣîr tseer
upon עָלַ֔י ʿal al
no וְלֹ֥א lōʾ loh
me, and I have retained עָצַ֖רְתִּי ʿāṣār ah-TSAHR
strength. כֹּֽחַ׃ kōaḥ KOH-ak



Read Full Chapter : Daniel 10