1அப்பொழுது தேவாலயத்திலிருந்து உண்டான ஒரு பெருஞ்சத்தம் அந்த ஏழு தூதருடனே: நீங்கள் போய் தேவனுடைய கோபகலசங்களைப் பூமியின்மேல் ஊற்றுங்கள் என்று சொல்லக்கேட்டேன்.And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
2முதலாம் தூதன் போய், தன் கலசத்திலுள்ளதைப் பூமியின்மேல் ஊற்றினான்; உடனே மிருகத்தின் முத்திரையைத் தரித்தவர்களும் அதின் சொரூபத்தை வணங்குகிறவர்களுமாகிய மனுஷர்களுக்குப் பொல்லாத கொடிய புண்ணுண்டாயிற்று.And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image.
3இரண்டாம் தூதன் தன் கலசத்திலுள்ளதைச் சமுத்திரத்திலே ஊற்றினான்; உடனே அது செத்தவனுடைய இரத்தம்போலாயிற்று; சமுத்திரத்திலுள்ள பிராணிகள் யாவும் மாண்டுபோயின.And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
4மூன்றாம் தூதன் தன் கலசத்திலுள்ளதை ஆறுகளிலும், நீரூற்றுகளிலும் ஊற்றினான்; உடனே அவைகள் இரத்தமாயின.And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
5அப்பொழுது தண்ணீர்களின் தூதன்: இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் பரிசுத்தருமாகிய தேவரீர் இப்படி நியாயந்தீர்க்க நீதியுள்ளவராயிருக்கிறீர்.And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
6அவர்கள் பரிசுத்தவான்களுடைய இரத்தத்தையும் தீர்க்கதரிசிகளுடைய இரத்தத்தையும் சிந்தினபடியினால், இரத்தத்தையே அவர்களுக்குக் குடிக்கக்கொடுத்தீர்; அதற்கு பாத்திராயிருக்கிறார்கள் என்று சொல்லக்கேட்டேன்.For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
7பலிபீடத்திலிருந்து வேறொருவன்: ஆம், சர்வவல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகள் சத்தியமும் நீதியுமானவைகள் என்று சொல்லக்கேட்டேன்.And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
8நான்காம் தூதன் தன் கலசத்திலுள்ளதைச் சூரியன்மேல் ஊற்றினான்; தீயினால் மனுஷரைக் தகிக்கும்படி அதற்கு அதிகாரங் கொடுக்கப்பட்டது.And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
9அப்பொழுது மனுஷர்கள் மிகுந்த உஷ்ணத்தினாலே தகிக்கப்பட்டு, இந்த வார்த்தைகளைச் செய்ய அதிகாரமுள்ள தேவனுடைய நாமத்தைத் தூஷித்தார்களேயல்லாமல், அவரை மகிமைப்படுத்த மனந்திரும்பவில்லை;And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
10ஐந்தாம் தூதன் தன் கலசத்திலுள்ளதை மிருகத்தினுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் ஊற்றினான்; அப்பொழுது அதின் ராஜ்யம் இருளடைந்தது; அவர்கள் வருத்தத்தினாலே தங்கள் நாவுகளைக் கடித்துக்கொண்டு,And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
11தங்கள் வருத்தங்களாலும், தங்கள் புண்களாலும், பரலோகத்தின் தேவனைத் தூஷித்தார்களேயல்லாமல், தங்கள் கிரியைகளை விட்டு மனந்திரும்பவில்லை.And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
12ஆறாம் தூதன் தன் கலசத்திலுள்ளதை ஐப்பிராத்து என்னும் பெரிய நதியின்மேல் ஊற்றினான்: அப்பொழுது சூரியன் உதிக்குந் திசையிலிருந்தும் ராஜாக்களுக்கு வழி ஆயத்தமாகும்படி அந்த நதியின் தண்ணீர் வற்றிப்போயிற்று.And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
13அப்பொழுது, வலுசர்ப்பத்தின் வாயிலும் மிருகத்தின் வாயிலும் கள்ளத்தீர்க்கதரிசியின் வாயிலுமிருந்து தவளைகளுக்கு ஒப்பான மூன்று அசுத்த ஆவிகள் புறப்பட்டுவரக்கண்டேன்.And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
14அவைகள் அற்புதங்களைச் செய்கிற பிசாசுகளின் ஆவிகள்; அவைகள் பூலோகமெங்குமுள்ள ராஜாக்களைச் சர்வவல்லமையுள்ள தேவனுடைய மகாநாளில் நடக்கும் யுத்தத்திற்குக் கூட்டிச்சேர்க்கும்படிக்குப் புறப்பட்டுப்போகிறது.For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
15இதோ, திருடனைப்போல் வருகிறேன். தன் மானம் காணப்படத்தக்கதாக நிர்வாணமாய் நடவாதபடிக்கு விழித்துக்கொண்டு, தன் வஸ்திரங்களைக் காத்துக்கொள்ளுகிறவன் பாக்கியவான்.Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
16அப்பொழுது எபிரெயு பாஷையிலே அர்மகெதோன் என்னப்பட்ட இடத்திலே அவர்களைக் கூட்டிச் சேர்த்தான்.And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
17ஏழாம் தூதன் தன் கலசத்திலுள்ளதை ஆகாயத்தில் ஊற்றினான்; அப்பொழுது பரலோகத்தின் ஆலயத்திலுள்ள சிங்காசனத்திலிருந்து: ஆயிற்று என்று சொல்லிய பெருஞ்சத்தம் பிறந்தது.And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
18சத்தங்களும் இடிமுழக்கங்களும் மின்னல்களும் உண்டாயின; பூமி மிகவும் அதிர்ந்தது, பூமியின்மேல் மனுஷர்கள் உண்டான நாள்முதற்கொண்டு அப்படிப்பட்ட பெரிய அதிர்ச்சியுண்டானதில்லை.And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
19அப்பொழுது மகா நகரம் மூன்று பங்காகப் பிரிக்கப்பட்டது, புறஜாதிகளுடைய பட்டணங்கள் விழுந்தன. மகா பாபிலோனுக்கு தேவனுடைய உக்கிரமான கோபாக்கினையாகிய மதுவுள்ள பாத்திரத்தைக் கொடுக்கும்படி அது அவருக்கு முன்பாக நினைப்பூட்டப்பட்டது.And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
20தீவுகள் யாவும் அகன்றுபோயின, பர்வதங்கள் காணப்படாமற்போயின.And every island fled away, and the mountains were not found.
21தாலந்து நிறையான பெரிய கல்மழையும் வானத்திலிருந்து மனுஷர்மேல் விழுந்தது; அந்தக் கல்மழையினால் உண்டான வாதையினிமித்தம் மனுஷர்கள் தேவனைத் தூஷித்தார்கள் அந்த வாதை மகா கொடியதாயிருந்தது.And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
1Appoluthu thaevaalayaththilirunthu unndaana oru perunjaththam antha aelu thootharudanae: neengal poy thaevanutaiya kopakalasangalaip poomiyinmael oottaுngal entu sollakkaettaேn.And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
2Muthalaam thoothan poy, than kalasaththilullathaip poomiyinmael oottinaan; udanae mirukaththin muththiraiyaith thariththavarkalum athin soroopaththai vanangukiravarkalumaakiya manusharkalukkup pollaatha kotiya punnnunndaayittaு.And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image.
3Iranndaam thoothan than kalasaththilullathaich samuththiraththilae oottinaan; udanae athu seththavanutaiya iraththampolaayittaு; samuththiraththilulla piraannikal yaavum maanndupoyina.And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
4Moontam thoothan than kalasaththilullathai aaraுkalilum, neeroottaுkalilum oottinaan; udanae avaikal iraththamaayina.And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
5Appoluthu thannnneerkalin thoothan: irukkiravarum irunthavarum Parisuththarumaakiya thaevareer ippati niyaayantheerkka neethiyullavaraayirukkireer.And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
6Avarkal Parisuththavaankalutaiya iraththaththaiyum theerkkatharisikalutaiya iraththaththaiyum sinthinapatiyinaal, iraththaththaiyae avarkalukkuk kutikkakkoduththeer; atharku paaththiraayirukkiraarkal entu sollakkaettaேn.For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
7Palipeedaththilirunthu vaeroruvan: aam, sarvavallamaiyulla thaevanaakiya karththaavae, ummutaiya niyaayaththeerppukal saththiyamum neethiyumaanavaikal entu sollakkaettaேn.And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
8Naankaam thoothan than kalasaththilullathaich sooriyanmael oottinaan; theeyinaal manusharaik thakikkumpati atharku athikaarang kodukkappattathu.And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
9Appoluthu manusharkal mikuntha ushnaththinaalae thakikkappattu, intha vaarththaikalaich seyya athikaaramulla thaevanutaiya naamaththaith thooshiththaarkalaeyallaamal, avarai makimaippaduththa mananthirumpavillai;And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
10Ainthaam thoothan than kalasaththilullathai mirukaththinutaiya singaasanaththinmael oottinaan; appoluthu athin raajyam irulatainthathu; avarkal varuththaththinaalae thangal naavukalaik katiththukkonndu,And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
11Thangal varuththangalaalum, thangal punnkalaalum, paralokaththin thaevanaith thooshiththaarkalaeyallaamal, thangal kiriyaikalai vittu mananthirumpavillai.And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
12Aaraam thoothan than kalasaththilullathai aippiraaththu ennum periya nathiyinmael oottinaan: appoluthu sooriyan uthikkun thisaiyilirunthum raajaakkalukku vali aayaththamaakumpati antha nathiyin thannnneer vattippoyittaு.And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
13Appoluthu, valusarppaththin vaayilum mirukaththin vaayilum kallaththeerkkatharisiyin vaayilumirunthu thavalaikalukku oppaana moontu asuththa aavikal purappattuvarakkanntaen.And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
14Avaikal arputhangalaich seykira pisaasukalin aavikal; avaikal poolokamengumulla raajaakkalaich sarvavallamaiyulla thaevanutaiya makaanaalil nadakkum yuththaththirkuk koottichchaேrkkumpatikkup purappattuppokirathu.For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
15Itho, thirudanaippol varukiraேn. Than maanam kaanappadaththakkathaaka nirvaanamaay nadavaathapatikku viliththukkonndu, than vasthirangalaik kaaththukkollukiravan paakkiyavaan.Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
16Appoluthu epireyu paashaiyilae armakethon ennappatta idaththilae avarkalaik koottich serththaan.And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
17Aelaam thoothan than kalasaththilullathai aakaayaththil oottinaan; appoluthu paralokaththin aalayaththilulla singaasanaththilirunthu: aayittaு entu solliya perunjaththam piranthathu.And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
18Saththangalum itimulakkangalum minnalkalum unndaayina; poomi mikavum athirnthathu, poomiyinmael manusharkal unndaana naalmutharkonndu appatippatta periya athirchchiyunndaanathillai.And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
19Appoluthu makaa nakaram moontu pangaakap pirikkappattathu, purajaathikalutaiya pattanangal vilunthana. Makaa paapilonukku thaevanutaiya ukkiramaana kopaakkinaiyaakiya mathuvulla paaththiraththaik kodukkumpati athu avarukku munpaaka ninaippoottappattathu.And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
20Theevukal yaavum akantupoyina, parvathangal kaanappadaamarpoyina.And every island fled away, and the mountains were not found.
21Thaalanthu niraiyaana periya kalmalaiyum vaanaththilirunthu manusharmael vilunthathu; anthak kalmalaiyinaal unndaana vaathaiyinimiththam manusharkal thaevanaith thooshiththaarkal antha vaathai makaa kotiyathaayirunthathu.And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.